Buku frasa

ms At the doctor   »   ar ‫عند الطبيب‬

57 [lima puluh tujuh]

At the doctor

At the doctor

‫57[سبعة وخمسون]‬

57[sibeat wakhamsun]

‫عند الطبيب‬

[eind altabib]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. ‫لد--م-عد--ع-ال---ب-‬ ‫لدي موعد مع الطبيب.‬ ‫-د- م-ع- م- ا-ط-ي-.- --------------------- ‫لدي موعد مع الطبيب.‬ 0
ldi--a--i- ----a---b-b. ldi maweid mae altabib. l-i m-w-i- m-e a-t-b-b- ----------------------- ldi maweid mae altabib.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. ‫--ع----ي --ساع-----اش-ة-‬ ‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ ‫-و-د- ف- ا-س-ع- ا-ع-ش-ة-‬ -------------------------- ‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ 0
mw-di--- al-s-ea- al-ash--a-a. mwedi fi alssaeat aleashirata. m-e-i f- a-s-a-a- a-e-s-i-a-a- ------------------------------ mwedi fi alssaeat aleashirata.
Siapakah nama anda? ‫----س--؟‬ ‫ما اسمك؟‬ ‫-ا ا-م-؟- ---------- ‫ما اسمك؟‬ 0
maa-----k? maa asmak? m-a a-m-k- ---------- maa asmak?
Sila duduk di ruang menunggu. ‫من--ضل------- -- -رف----انت-ار.‬ ‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ ‫-ن ف-ل-، إ-ل- ف- غ-ف- ا-ا-ت-ا-.- --------------------------------- ‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ 0
mn ---ali---'-ijlus-fi--h-r--t--laint-z--. mn fidalik, 'iijlus fi ghurfat alaintizar. m- f-d-l-k- '-i-l-s f- g-u-f-t a-a-n-i-a-. ------------------------------------------ mn fidalik, 'iijlus fi ghurfat alaintizar.
Doktor akan datang tidak lama lagi. ‫ا-ط-يب-سي-تي ح-ل-ً-‬ ‫الطبيب سيأتي حالا-.‬ ‫-ل-ب-ب س-أ-ي ح-ل-ً-‬ --------------------- ‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ 0
alta--- --y-ti h-la-n. altabib sayati halaan. a-t-b-b s-y-t- h-l-a-. ---------------------- altabib sayati halaan.
Di manakah anda diinsuranskan? ‫م- من-ع-د--ا--أ--- ا-ص-ي؟‬ ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ ‫-ع م- ع-د- ا-ت-م-ن ا-ص-ي-‬ --------------------------- ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ 0
m--min--u-id-t ---------al--hy? me min euqidat altaamin alsahy? m- m-n e-q-d-t a-t-a-i- a-s-h-? ------------------------------- me min euqidat altaamin alsahy?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? ‫بما--مك-ني-خدمت--‬ ‫بما يمكنني خدمتك؟‬ ‫-م- ي-ك-ن- خ-م-ك-‬ ------------------- ‫بما يمكنني خدمتك؟‬ 0
b-ma yu-ki-un---h-da-a-ka? bima yumkinuni khadamatka? b-m- y-m-i-u-i k-a-a-a-k-? -------------------------- bima yumkinuni khadamatka?
Adakah anda mengalami kesakitan? ‫أت-ألم- /--ل-تشعر-بأ-م-‬ ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ ‫-ت-أ-م- / ه- ت-ع- ب-ل-؟- ------------------------- ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ 0
a-a-al---? - hal--a-h--r-bi'al-? atataluma? / hal tasheur bi'alm? a-a-a-u-a- / h-l t-s-e-r b-'-l-? -------------------------------- atataluma? / hal tasheur bi'alm?
Di manakah anda berasa sakit? ‫أين-يؤل----/---ن -------ألم؟‬ ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ ‫-ي- ي-ل-ك- / أ-ن م-ض- ا-أ-م-‬ ------------------------------ ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ 0
a-- yul-mk- / -ayn---w-ie-al-a-m? ayn yulimk? / 'ayn mawdie al'alm? a-n y-l-m-? / '-y- m-w-i- a-'-l-? --------------------------------- ayn yulimk? / 'ayn mawdie al'alm?
Saya selalu sakit belakang. ‫ظ--ي---ل-ن- دا-----‬ ‫ظهري يؤلمني دائما-.‬ ‫-ه-ي ي-ل-ن- د-ئ-ا-.- --------------------- ‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ 0
z--r- yu---n--da-----. zhari yulimni daymaan. z-a-i y-l-m-i d-y-a-n- ---------------------- zhari yulimni daymaan.
Saya selalu sakit kepala. ‫وغال-اً-ما أش---ب--ا-.‬ ‫وغالبا- ما أشعر بصداع.‬ ‫-غ-ل-ا- م- أ-ع- ب-د-ع-‬ ------------------------ ‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ 0
w-h-lb-an--- --s---r--i--dae. wghalbaan ma 'asheur bisadae. w-h-l-a-n m- '-s-e-r b-s-d-e- ----------------------------- wghalbaan ma 'asheur bisadae.
Saya kadang-kadang sakit perut. ‫-----ن-ً----ر ب-ل-------بطن-‬ ‫وأحيانا- أشعر بألم في البطن.‬ ‫-أ-ي-ن-ً أ-ع- ب-ل- ف- ا-ب-ن-‬ ------------------------------ ‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ 0
wahy--aa--'ash-u- ---al-- -- ----t-. wahyanaan 'asheur bi'alam fi albatn. w-h-a-a-n '-s-e-r b-'-l-m f- a-b-t-. ------------------------------------ wahyanaan 'asheur bi'alam fi albatn.
Sila tanggalkan baju anda! ‫من فضل-،-إ--ف--ن--د-ك!‬ ‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ ‫-ن ف-ل-، إ-ش- ع- ص-ر-!- ------------------------ ‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ 0
m----dal-k-, 'ii-sh-f--an --d-ka! mn fidalaka, 'iikshif ean sadrka! m- f-d-l-k-, '-i-s-i- e-n s-d-k-! --------------------------------- mn fidalaka, 'iikshif ean sadrka!
Sila baring di kerusi panjang! ‫م- ف------س-ل-- --- ------الف-ص!‬ ‫من فضلك، استلق- على منضدة الفحص!‬ ‫-ن ف-ل-، ا-ت-ق- ع-ى م-ض-ة ا-ف-ص-‬ ---------------------------------- ‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ 0
m--------k--a--l- eal---m-n----t -lfh-! mn fidalik, astlq ealaa mundidat alfhs! m- f-d-l-k- a-t-q e-l-a m-n-i-a- a-f-s- --------------------------------------- mn fidalik, astlq ealaa mundidat alfhs!
Tekanan darah baik. ‫ضغط-ا-د--على-م- يرام-‬ ‫ضغط الدم على ما يرام.‬ ‫-غ- ا-د- ع-ى م- ي-ا-.- ----------------------- ‫ضغط الدم على ما يرام.‬ 0
d---t-----m ea--a -a-y--a-. dghat aldam ealaa ma yaram. d-h-t a-d-m e-l-a m- y-r-m- --------------------------- dghat aldam ealaa ma yaram.
Saya akan beri anda suntikan. ‫س-ع----حق-ة-‬ ‫سأعطيك حقنة.‬ ‫-أ-ط-ك ح-ن-.- -------------- ‫سأعطيك حقنة.‬ 0
s'u--i- -a-n-t-. s'uetik haqnata. s-u-t-k h-q-a-a- ---------------- s'uetik haqnata.
Saya akan beri anda pil. ‫س--طي- -ب-باً.‬ ‫سأعطيك حبوبا-.‬ ‫-أ-ط-ك ح-و-ا-.- ---------------- ‫سأعطيك حبوباً.‬ 0
s'ue-i- hbw----. s'uetik hbwbaan. s-u-t-k h-w-a-n- ---------------- s'uetik hbwbaan.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. ‫--ع------ف- -ب---ل--يدل-ة-‬ ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ ‫-أ-ط-ك و-ف- ط-ي- ل-ص-د-ي-.- ---------------------------- ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ 0
s'ue---k wasf-- --b-y---n lils-y--liata. s'uetayk wasfat tibiyatan lilsiydaliata. s-u-t-y- w-s-a- t-b-y-t-n l-l-i-d-l-a-a- ---------------------------------------- s'uetayk wasfat tibiyatan lilsiydaliata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -