Kenapa anda tidak datang?
आपण -- -ेत-न-ही?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā---a k---ēt--nāh-?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Kenapa anda tidak datang?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Cuaca sangat buruk.
हवाम-न---- खरा---ह-.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-vāmān- --ūp----a-āba ---.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Cuaca sangat buruk.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
मी -े--नाही -ार---व-मा--ख---ख-ाब-आ-े.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī -ēta--āhī-----ṇ- h-vā--n- ----a-k--rāba--h-.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Kenapa dia tidak datang?
तो----य-त--ा-ी?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō-k--yē---nāh-?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Kenapa dia tidak datang?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
Dia tidak dijemput.
त्य--ा -म-त्-ि- केले-े-ना--.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty-lā ām-ntri-a----ē---nāhī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Dia tidak dijemput.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
त- --- ना-- का-- त-याला आम--्र------े-- --ह-.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T- --t-----ī-kāra-- tyā-- ā-ant--ta--ē---------.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Kenapa awak tidak datang?
तू-----े---ा--स?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū-k- ---- n---s-?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Kenapa awak tidak datang?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Saya tidak mempunyai masa lapang.
म--्या-ड--व---न---.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Māj-y---ḍ- --ḷa n-hī.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Saya tidak mempunyai masa lapang.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
म- येत--ा-ी-क-रण------ा--- वे--न---.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī-y-t--nāhī --r----m--hyā---- -ēḷ--n---.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Kenapa awak tidak tinggal?
त- थां-त-का --हीस?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T- thā-b-ta k- --h--a?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Kenapa awak tidak tinggal?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Saya perlu bekerja.
म-- अजून-काम---ा-चे -हे.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-ā -j----k-----a----cē --ē.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Saya perlu bekerja.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
मी थ--बत न-ही --रण मला अजून-का--क------आहे.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M- t-ām---a ---ī --ra-- m--ā-aj--a-kām--k----a-----ē.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Kenapa anda pergi?
आपण----- -ा-जा--?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpaṇ- ātāc- -ā-j-tā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kenapa anda pergi?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Saya penat.
म---क-ो --थकल- --े.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī---ak--ō/-th----- āh-.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Saya penat.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Saya pergi kerana saya letih.
मी -ा--आह- -ा-ण म----लो----कल- आ-े.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
M- -āta āh-------a -ī--ha--lō- th-k--- -hē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Saya pergi kerana saya letih.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Kenapa anda pergi?
आ---आ-ा- क- जा-ा?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp-----t-ca ---jā--?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Kenapa anda pergi?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Sekarang sudah lewat.
अ---र---शी---ा-ा -ह-.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Ag-d-rac----ī-a ----ā -h-.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Sekarang sudah lewat.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Saya pergi kerana sudah lewat.
म- --त -ह- का-- अगो-रच---ी----ल- आ-े.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī---t---hē kāra---a-ōda--ca---ī---jh--- --ē.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Saya pergi kerana sudah lewat.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.