Parlør

no I butikken   »   be Ва універмагу

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [пяцьдзесят два]

52 [pyats’dzesyat dva]

Ва універмагу

[Va unіvermagu]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Мы --й-зем-у------? М_ п______ у к_____ М- п-й-з-м у к-а-у- ------------------- Мы пойдзем у краму? 0
M------z-m----ra-u? M_ p______ u k_____ M- p-y-z-m u k-a-u- ------------------- My poydzem u kramu?
Jeg må kjøpe noen ting. Я-павін-н-- -ав-нн--зра--ць-----п--. Я п______ / п______ з______ п_______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-а-і-ь п-к-п-і- ------------------------------------ Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 0
Ya p---ne--- pav-n-------і--- -a---kі. Y_ p______ / p______ z_______ p_______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-a-і-s- p-k-p-і- -------------------------------------- Ya pavіnen / pavіnna zrabіts’ pakupkі.
Jeg vil handle mye. Я х--у-з-аб-ць ш--- п---п--. Я х___ з______ ш___ п_______ Я х-ч- з-а-і-ь ш-а- п-к-п-к- ---------------------------- Я хачу зрабіць шмат пакупак. 0
Ya-k--ch- -ra----- sh-a- pa--pak. Y_ k_____ z_______ s____ p_______ Y- k-a-h- z-a-і-s- s-m-t p-k-p-k- --------------------------------- Ya khachu zrabіts’ shmat pakupak.
Hvor er kontorartiklene? Д---з--х---я--а--а-ц-ля---ія--а--ры? Д__ з__________ к___________ т______ Д-е з-а-о-з-ц-а к-н-ы-я-с-і- т-в-р-? ------------------------------------ Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? 0
D-e ------dz-at-ts--k----yly-rsk-ya-ta-ary? D__ z______________ k______________ t______ D-e z-a-h-d-y-t-t-a k-n-s-l-a-s-і-a t-v-r-? ------------------------------------------- Dze znakhodzyatstsa kantsylyarskіya tavary?
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Мне -------ыя-к--в---ы - п-што--я п-пер-. М__ п________ к_______ і п_______ п______ М-е п-т-э-н-я к-н-е-т- і п-ш-о-а- п-п-р-. ----------------------------------------- Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 0
M----a-rebnyy--kan--r---і-pa-ht-v--a-pap--a. M__ p_________ k_______ і p_________ p______ M-e p-t-e-n-y- k-n-e-t- і p-s-t-v-y- p-p-r-. -------------------------------------------- Mne patrebnyya kanverty і pashtovaya papera.
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. М---п--рэб-ы-----кі-і--ла-----р-. М__ п________ р____ і ф__________ М-е п-т-э-н-я р-ч-і і ф-а-а-т-р-. --------------------------------- Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 0
M-e-p--re--y-a---ch-і --fla-ast-ry. M__ p_________ r_____ і f__________ M-e p-t-e-n-y- r-c-k- і f-a-a-t-r-. ----------------------------------- Mne patrebnyya ruchkі і flamastery.
Hvor er møblene? Дз---нах--зі-ц---эбл-? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-б-я- ---------------------- Дзе знаходзіцца мэбля? 0
Dz- zn-k--dzі----a-me--y-? D__ z_____________ m______ D-e z-a-h-d-і-s-s- m-b-y-? -------------------------- Dze znakhodzіtstsa meblya?
Jeg trenger et skap og en kommode. Мн---ат----ыя-шаф--і-кам-д. М__ п________ ш___ і к_____ М-е п-т-э-н-я ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мне патрэбныя шафа і камод. 0
Mne pa-r-b-yy--sh-f--і -am-d. M__ p_________ s____ і k_____ M-e p-t-e-n-y- s-a-a і k-m-d- ----------------------------- Mne patrebnyya shafa і kamod.
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Мне -а---бн-- пі--м--ы стол-і------а. М__ п________ п_______ с___ і п______ М-е п-т-э-н-я п-с-м-в- с-о- і п-л-ц-. ------------------------------------- Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. 0
Mn--pat--b-y---pіs-mov- stol-і-palіts-. M__ p_________ p_______ s___ і p_______ M-e p-t-e-n-y- p-s-m-v- s-o- і p-l-t-a- --------------------------------------- Mne patrebnyya pіs’movy stol і palіtsa.
Hvor er leketøyet? Д-е зн-ходз---а-ц-ц-і? Д__ з__________ ц_____ Д-е з-а-о-з-ц-а ц-ц-і- ---------------------- Дзе знаходзяцца цацкі? 0
Dze zn-k-o----tst-a --ats--? D__ z______________ t_______ D-e z-a-h-d-y-t-t-a t-a-s-і- ---------------------------- Dze znakhodzyatstsa tsatskі?
Jeg trenger ei dukke og en bamse. М-е п----бн-------ка---ме--в-дзя--. М__ п________ л_____ і м___________ М-е п-т-э-н-я л-л-к- і м-д-в-д-я-я- ----------------------------------- Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 0
M-- -a-r--ny-- l--l’ka і --d--e-z--ny-. M__ p_________ l______ і m_____________ M-e p-t-e-n-y- l-a-’-a і m-d-v-d-y-n-a- --------------------------------------- Mne patrebnyya lyal’ka і medzvedzyanya.
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. М-е--атр--ны- -у-бо--н----ч - ш--мат-. М__ п________ ф________ м__ і ш_______ М-е п-т-э-н-я ф-т-о-ь-ы м-ч і ш-х-а-ы- -------------------------------------- Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 0
M-- p-trebnyya-f---ol-n--my-ch і ---kh----. M__ p_________ f________ m____ і s_________ M-e p-t-e-n-y- f-t-o-’-y m-a-h і s-a-h-a-y- ------------------------------------------- Mne patrebnyya futbol’ny myach і shakhmaty.
Hvor er verktøyet? Д-- -н-х-д------інстр---нт-? Д__ з__________ і___________ Д-е з-а-о-з-ц-а і-с-р-м-н-ы- ---------------------------- Дзе знаходзяцца інструменты? 0
D-----a-hod--a-s--- і-stru-ent-? D__ z______________ і___________ D-e z-a-h-d-y-t-t-a і-s-r-m-n-y- -------------------------------- Dze znakhodzyatstsa іnstrumenty?
Jeg trenger en hammer og ei tang. Мн- па-р--н-- м-ла-о- і -б-у-і. М__ п________ м______ і а______ М-е п-т-э-н-я м-л-т-к і а-ц-г-. ------------------------------- Мне патрэбныя малаток і абцугі. 0
Mn--p--r--ny-a---l-tok-- a-ts-g-. M__ p_________ m______ і a_______ M-e p-t-e-n-y- m-l-t-k і a-t-u-і- --------------------------------- Mne patrebnyya malatok і abtsugі.
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. М-- п-----ныя-др-л--і ---ёртк-. М__ п________ д____ і а________ М-е п-т-э-н-я д-ы-ь і а-в-р-к-. ------------------------------- Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 0
M----a--eb-yy--d-yl’-і ----rtk-. M__ p_________ d____ і a________ M-e p-t-e-n-y- d-y-’ і a-v-r-k-. -------------------------------- Mne patrebnyya dryl’ і advertka.
Hvor er smykkene? Д---ў-р-гожванн-? Д__ ў____________ Д-е ў-р-г-ж-а-н-? ----------------- Дзе ўпрыгожванні? 0
Dz--up-ygozh----і? D__ u_____________ D-e u-r-g-z-v-n-і- ------------------ Dze uprygozhvannі?
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. М---па--э--ыя---нц--ок-і----------. М__ п________ л_______ і б_________ М-е п-т-э-н-я л-н-у-о- і б-а-з-л-т- ----------------------------------- Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 0
M-----t-eb--ya -a-t-u--o- і-b-----let. M__ p_________ l_________ і b_________ M-e p-t-e-n-y- l-n-s-z-o- і b-a-z-l-t- -------------------------------------- Mne patrebnyya lantsuzhok і branzalet.
Jeg trenger en ring og øredobber. М-е-п--р-бны- коль-а-і завушніц-. М__ п________ к_____ і з_________ М-е п-т-э-н-я к-л-ц- і з-в-ш-і-ы- --------------------------------- Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 0
M-e p-----nyy----l---a ---a-u-hn---y. M__ p_________ k______ і z___________ M-e p-t-e-n-y- k-l-t-a і z-v-s-n-t-y- ------------------------------------- Mne patrebnyya kol’tsa і zavushnіtsy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!