Parlør

no I butikken   »   uk В магазині

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

[V mahazyni]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Й-ем----ма---ин? Йдемо в магазин? Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y-d-mo v-ma-a--n? Y-demo v mahazyn? Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Jeg må kjøpe noen ting. Я-пов-не--/ п-в---а-з-----и ----пи. Я повинен / повинна зробити закупи. Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
YA ----n-n /--ov------rob-ty-z-----. YA povynen / povynna zrobyty zakupy. Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Jeg vil handle mye. Я--о------б-т- б----о-за-----. Я хочу зробити багато закупів. Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
Y---ho-h- zro-y-y---ha----a-upi-. YA khochu zrobyty bahato zakupiv. Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Hvor er kontorartiklene? Д--є -----л-рсь----о-а-и? Де є канцелярські товари? Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
De-ye---nts-l-a------tov--y? De ye kantselyarsʹki tovary? D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. М-н----т----і -он--рти і--ошт---- -а--р. Мені потрібні конверти і поштовий папір. М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
Men--p--r-----------t- i ---hto---̆--a-ir. Meni potribni konverty i poshtovyy- papir. M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. М-н- ---рі--і ру-ки-т- --ом-с-е--. Мені потрібні ручки та фломастери. М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
M--i -o--ib----uchk--ta-floma-tery. Meni potribni ruchky ta flomastery. M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Hvor er møblene? Де є----лі? Де є меблі? Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
De--e m-b-i? De ye mebli? D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Jeg trenger et skap og en kommode. Мені -от-ібні -а---- --мо-. Мені потрібні шафа і комод. М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
M--- pot-i-----h-fa - -o-od. Meni potribni shafa i komod. M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. М-ні-по-ріб-і --с--о-и- с-іл і-пол---. Мені потрібні письмовий стіл і полиця. М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
M-ni ----i-ni pysʹ--v-y--s-i--i -o-yts-a. Meni potribni pysʹmovyy- stil i polytsya. M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Hvor er leketøyet? Де-- і-р---и? Де є іграшки? Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
D- -e--h-ashky? De ye ihrashky? D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Мен- --трі-------ь-а і-п--ш-ви- ------и-. Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
M--i --t-i-ni -----k- i -lyu--ev-y- -e-me-yk. Meni potribni lyalʹka i plyushevyy- vedmedyk. M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Мені---т-і--і фу-б-л-н-- --яч-і-ш-хи. Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
M-n- po-r-bn- --t-ol---y̆ m--a---i-shak-y. Meni potribni futbolʹnyy- m'yach i shakhy. M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Hvor er verktøyet? Д- є -------енти? Де є інструменти? Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D- -- instr--ent-? De ye instrumenty? D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Jeg trenger en hammer og ei tang. Ме-і п-тріб-і----о-ок-і-пл--к-г--ці. Мені потрібні молоток і пласкогубці. М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
Meni p-t---ni----ot-k-i pl--k-hub---. Meni potribni molotok i plaskohubtsi. M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. М-н-------бн--д--ль----ик-утк-. Мені потрібні дриль і викрутка. М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
M--i ---r-bn--d--lʹ-i-vy-rutk-. Meni potribni drylʹ i vykrutka. M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Hvor er smykkene? Д--є -ри-р-си? Де є прикраси? Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
De--e pr-k-as-? De ye prykrasy? D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Мені---трібні-лан-ю----- ------т. Мені потрібні ланцюжок і браслет. М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M--i-potr-bn---a-tsyuz-o- i b-asl--. Meni potribni lantsyuzhok i braslet. M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Jeg trenger en ring og øredobber. М--і-п----бні -----е-ь-і --р----. Мені потрібні перстень і сережки. М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
Men---o-r---i-pers-en--i -erez--y. Meni potribni perstenʹ i serezhky. M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!