Parlør

no I butikken   »   da I stormagasinet

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [tooghalvtreds]

I stormagasinet

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk dansk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? Sk-- v- t--- i-- i e- s----------? Skal vi tage ind i et stormagasin? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Je- s--- k--- i--. Jeg skal købe ind. 0
Jeg vil handle mye. Je- v-- k--- s---- i--. Jeg vil købe stort ind. 0
Hvor er kontorartiklene? Hv-- e- k---------------? Hvor er kontorartiklerne? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Je- h-- b--- f-- k---------- o- b--------. Jeg har brug for konvolutter og brevpapir. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. Je- h-- b--- f-- k--------- o- t-----. Jeg har brug for kuglepenne og tusser. 0
Hvor er møblene? Hv-- e- m-------? Hvor er møblerne? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. Je- h-- b--- f-- e- s--- o- e- k------. Jeg har brug for et skab og en kommode. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Je- h-- b--- f-- e- s--------- o- e- r---. Jeg har brug for et skrivebord og en reol. 0
Hvor er leketøyet? Hv-- e- l--------? Hvor er legetøjet? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Je- h-- b--- f-- e- d---- o- e- b----. Jeg har brug for en dukke og en bamse. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Je- h-- b--- f-- e- f------ o- e- s-------. Jeg har brug for en fodbold og et skakspil. 0
Hvor er verktøyet? Hv-- e- v--------? Hvor er værktøjet? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. Je- h-- b--- f-- e- h----- o- e- t---. Jeg har brug for en hammer og en tang. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Je- h-- b--- f-- e- b-- o- e- s-----------. Jeg har brug for et bor og en skruetrækker. 0
Hvor er smykkene? Hv-- e- s--------? Hvor er smykkerne? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Je- s--- b---- e- h------- o- e- a------. Jeg skal bruge en halskæde og et armbånd. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Je- s--- b---- e- r--- o- n---- ø-------. Jeg skal bruge en ring og nogle øreringe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!