日本語 » マケドニア語   接続詞4


97 [九十七]

接続詞4

-

97 [деведесет и седум]
97 [dewedeset i sedum]

Сврзници 4
Swrsniczi 4

97 [九十七]

接続詞4

-

97 [деведесет и седум]
97 [dewedeset i sedum]

Сврзници 4
Swrsniczi 4

クリックしてテキストを見てください:   
日本語македонски
テレビがついていたのに彼は寝入った。 То- з----- и--- т---------- б--- в------.
T-- s----- i--- t---------- b----- w---------.
もう遅かったのに彼はまだ残っていた。 То- о----- у---- и--- в--- б--- д----.
T-- o----- u------ i--- w--- b----- d-----.
約束していたのに彼は来なかった。 То- н- д----- и--- б---- д---------.
T-- n- d----- i--- b---- d---------.
   
テレビはついていた。にもかかわらず、彼は寝入った。 Те--------- б--- в------. И п----- т-- т-- з----.
T---------- b----- w---------. I p----- t-- t-- s----.
もう遅かった。にもかかわらず、彼はまだ残っていた。 Ве-- б--- д----. И п----- т-- т-- о----- у---.
W--- b----- d-----. I p----- t-- t-- o----- u-----.
私達は約束していた。にもかかわらず、彼は来なかった。 Ни- б---- д---------. И п----- т-- т-- н- д----.
N-- b---- d---------. I p----- t-- t-- n- d----.
   
免許を持っていないのに彼は車を運転する。 Иа-- т-- н--- в------ д------- т-- в--- а--------.
I--- t-- n--- w--------- d------- t-- w--- a--------.
道が凍っているのに彼は速く運転する。 Иа-- у------ е л------- т-- в--- б---.
I--- u------- j- l------- t-- w--- b---.
酔っ払っているのに彼は自転車で行く。 Иа-- т-- е п----- т-- в--- в--------.
I--- t-- j- p----- t-- w--- w--------.
   
彼は免許を持っていません。にもかかわらず、自動車を運転します。 То- н--- д------. И п----- т-- т-- в--- а--------.
T-- n--- d------. I p----- t-- t-- w--- a--------.
道が凍っています。 にもかかわらず、彼は速く運転します。 Ул----- е л------. И п----- т-- т-- в--- т--- б---.
U------- j- l------. I p----- t-- t-- w--- t--- b---.
彼は酔っ払っています。 にもかかわらず、自転車で行きます。 То- е п----. И п----- т-- т-- г- в--- в----------.
T-- j- p----. I p----- t-- t-- g- w--- w----------.
   
大学で勉強したのに彼女は仕事が見つかりません。 Та- н- м--- д- н---- р------ и--- и-- с--------.
T-- n- m----- d- n---- r------ i--- i-- s--------.
痛みがあるのに彼女は医者に行きません。 Та- н- о-- н- л----- и--- и-- б----.
T-- n- o-- n- l----- i--- i-- b----.
お金がないのに彼女は車を買います。 Та- к----- а--------- и--- н--- п---.
T-- k----- a--------- i--- n--- p---.
   
彼女は大学を出た。にもかかわらず、仕事が見つかりません。 Та- и-- с--------. И п----- т-- т-- н- м--- д- н---- р-----.
T-- i-- s--------. I p----- t-- t-- n- m----- d- n---- r-----.
痛みがあります。にもかかわらず、彼女は医者に行きません。 Та- и-- б----. И п----- т-- т-- н- о-- н- л----.
T-- i-- b----. I p----- t-- t-- n- o-- n- l----.
彼女はお金がありません。にもかかわらず、車を買います。 Та- н--- п---. И п----- т-- т-- к----- а--------.
T-- n--- p---. I p----- t-- t-- k----- a--------.
   

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。

学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。
言語を当ててください!
_______は大きな世界言語に属します。 そのため、_______コースに参加し外国語としての_______を学ぶことは役に立ちます。 _______はそのもともとの言語地域を大きく超えて使用されています。 当時は_______はアメリカの獲得によって新たな世界に広がりました。 今日ではとりわけ、中米と南米での主な言語となっています。 現在では約3億8800万人が世界中で母国語としての_______を話します。 そのうち約4500万人がアメリカで暮らしています。

******の他にも、メキシコでも_______が話されています。 _______は中米、南米の大部分の母国語でもあります。 2億人のブラジル人も同様に_______をかなりよく理解します。 ポルトガル語とはかなり大きな類似点があります。 _______はロマンス語にも数えられます。 当時この言語は、古代後期ラテン語の話し言葉から発生しました。 ロマンス言語にはポルトガル語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語が属します。 これらの言語の多くの単語は互いに似ているため、簡単に理解できるのです。 この言語と文化について知る価値があることは、******文化機関Instituto Cervantesで見つけることができます。