| 部屋は 空いてます か ? |
И-а-е -и -дна-сл--одна -о--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Imat-e -- y-d---s-ob---a ---a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
部屋は 空いてます か ?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
| 部屋を 予約して あります 。 |
Ј-с-ре--р----- ед-а-----.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јa--ry--yerv-rav----na--o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
部屋を 予約して あります 。
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
| 私の 名前は ミィラー です 。 |
Мо--- ----им- --Милер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-ye-o --y-z---e y- -il--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
私の 名前は ミィラー です 。
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
| シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Ми-треба едн- ед---р-ве-на --ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi-try-b----dna--ed---r---y---a -o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
| ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
М--тре-- една----к--в-тна-с--а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- t----- ye-n- d--kr-evy---- s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
| 一泊 いくら です か ? |
К---у--и-- -о--та--а------в-ч--?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kol-oo--h--- ---at- -- y-d---v-e-hy--?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
一泊 いくら です か ?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
| バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
Јас--и -а-------а---а ед-----ба с---ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-- b-----al / s-kal--yedna --ba -o-b-њa.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
| シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
Јас-б---а--- - сак--а-е-на--о-а-с- туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--b- s-k-- / --kala --d------a-so t----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
| 部屋を 見せて もらえます か ? |
М--ам ----а-----ог---нам----ата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--- l- -a-јa p-gu-ye-na----ba-a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
部屋を 見せて もらえます か ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
| 車庫は あります か ? |
И-- л--ов-е-гар-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a--i ---ye gu-r-ʐa?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
車庫は あります か ?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
| 金庫は あります か ? |
И-а ---ов-е--е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a-l- -vdy- syef?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
金庫は あります か ?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
| ファックスは あります か ? |
Им- -и-о--- ф-кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Im- li ov-y- f--s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
ファックスは あります か ?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
| この 部屋に します 。 |
Добро- -е ј- -е-а---обат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D--ro- kjy- јa---e--- -o-a--.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
この 部屋に します 。
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
| 鍵は こちら です 。 |
Ев--г- -луч-вит-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye-y- --- k-ooc-ye----e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
鍵は こちら です 。
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
| これが 私の 荷物 です 。 |
Ев- -о -ој-- -аг-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Yevye-g-- ---o--b--u-ʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
これが 私の 荷物 です 。
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
| 朝食は 何時 です か ? |
Во-ко--- -ас-т-е---јадо-от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V---o---- c--s-- y- -o--d-ko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
朝食は 何時 です か ?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
| 昼食は 何時 です か ? |
В----л---ч-----е--уче-от?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V---o-k---cha-ot-y- -o----e-o-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
昼食は 何時 です か ?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
| 夕食は 何時 です か ? |
Во-кол-у--ас-- --в-чер-та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo--olk-- ch-s-t-ye-v--c-y---t-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
夕食は 何時 です か ?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|