| この辺に ディスコは あります か ? |
И------о-д--д-ско--к-?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Ima-li-ov--e-d-s-o--eka?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
この辺に ディスコは あります か ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| この辺に ナイトクラブは あります か ? |
И-- ли --д- -о-ен-клу-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Im- li--vdye-n---y-n-k--ob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| この辺に 飲み屋は あります か ? |
И-а л--овде к-фе--а?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Ima-----vdye-k--yea--?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
この辺に 飲み屋は あります か ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| 今夜は 劇場では 何を やっています か ? |
Ш-- и-------рв- -- т-ата-?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
Sht--ima --ech-erva--o--ye-ta-?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| 今夜は 映画館で 何を やっています か ? |
Ш---и-а в-че-в---о-----?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S-----m---y-c--er-a vo-k---?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| 今夜 、 テレビでは 何を やっています か ? |
Ш-- им- -е-ер----а-теле-из---?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Sh-- i-a----c--e-v- ---tyel--v--iј-?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| 劇場の チケットは まだ あります か ? |
Им--ли-у--- -и---- за-т-а-ар?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-a-l--------e ----et--z------t--?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
劇場の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| 映画の チケットは まだ あります か ? |
Им--ли-у--е-б----и -- к---?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-- -i -o--ty--b----t- za---no?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ? |
Има л---ште б--ет--з----дбал-к-от-на--р-в-р?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a li ----tye-bi-ye-i za-fo-dba-s-i-t natp-ye--r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| 一番 後ろの 席が いい です 。 |
Ј----и-с--ал-/-са------- седа- -осе-- -о-ад-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј----- -a-a- - sa--l- -- s-e-------y--------di.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| 真中あたりの 席が いい です 。 |
Јас б---а--л-/-с--ал- да ----м-н-ка-е ---с--дината.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј----i-s-k-------kal- -a-s--d-m-nye--dy- -o ---e---a-a.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| 一番 前の 席が いい です 。 |
Јас--и --к-- - --кала ----едам--осема --пред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јas-bi--aka--- --kala da---ed-m -osye------ry--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
一番 前の 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| 何か お勧めは あります か ? |
М-же-е--и -- м--преп-рач-т- --што?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Moʐyet---l- -- m- p--epo--c--ty----esh--?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
何か お勧めは あります か ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| 開演は 何時 です か ? |
К--- з--оч--в--пр--ста--т-?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K-g-a-z-----n-o-a --ye---a--ta?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| チケットを 一枚 用意して もらえます か ? |
М----е л- -а ми ----б----- ед-а-к---а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Moʐ-et----- -a--i -by-z-y--------e--a -ar-a?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| 近くに ゴルフ場は あります か ? |
И-а ---о--е--о ---з-н--а -г--л-ш-е -а го-ф?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Im--li o---e v----iz-na-a -gu----sh-y---a-g-o--?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
近くに ゴルフ場は あります か ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| 近くに テニスコートは あります か ? |
И---ли-овде -о--л-зината -енис-- иг----ште?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
Im- -i ovdye vo-bl------a----nisk--igura-is-ty-?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
近くに テニスコートは あります か ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| 近くに プールは あります か ? |
И-- ----вд- в----из---т--за--ор-н ба-е-?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Im- -i ov----vo--l-z--at- z-tvory-n -----n?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
近くに プールは あります か ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|