| この辺に ディスコは あります か ? |
И---ли о-де-дис---е--?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I----- o-d------ko-yeka?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
この辺に ディスコは あります か ?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| この辺に ナイトクラブは あります か ? |
Има-ли-о-де-н--ен к-у-?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I---li o------------ -----?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
この辺に ナイトクラブは あります か ?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| この辺に 飲み屋は あります か ? |
Има ------- к---ан-?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I-a-li -vdy----f-e--a?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
この辺に 飲み屋は あります か ?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| 今夜は 劇場では 何を やっています か ? |
Ш-- --- ве----- во те-та-?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S--- i-- v-ech--r-a -o-tyea-ar?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
今夜は 劇場では 何を やっています か ?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| 今夜は 映画館で 何を やっています か ? |
Ш-о им- в-че-в- -о--и-о?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S--o im- -ye--yerv- -o --n-?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
今夜は 映画館で 何を やっています か ?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| 今夜 、 テレビでは 何を やっています か ? |
Шт----а вече--- на--еле---иј-?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S--o-i-a ---ch--r-- -a----ly-viziј-?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
今夜 、 テレビでは 何を やっています か ?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| 劇場の チケットは まだ あります か ? |
Им--л--уш-е ----т---- -е---р?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-- li-oo-h-ye b--yeti--a ---at--?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
劇場の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| 映画の チケットは まだ あります か ? |
Има ли -ште ----ти-з---и--?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-- l----s--ye-bi-yeti-za ----?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
映画の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ? |
Има -- --т- -иле----а ф-д---скиот -атпр--а-?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a--i --s-t-e-b-----i -- foo---l-k--t-na--rye--r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
サッカーの 試合の チケットは まだ あります か ?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| 一番 後ろの 席が いい です 。 |
Ја- ---с-кал ----к----да-се-а- -о--м- поза-и.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-- b- --k-- /-s-k-la ---sye--m -osy--- -----i.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
一番 後ろの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| 真中あたりの 席が いい です 。 |
Јас -----к-----сакал- да се----н---де--о ср-дин--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa- b----ka- - s-ka-- -a--ye--m nyek-----vo-s-ye---ata.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
真中あたりの 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| 一番 前の 席が いい です 。 |
Ја- ----ака--/ с-к-л--да--ед-- -осе-а-напр-д.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јas-b---akal / s-ka-a -a-sy-d-m s-sy--- -----e-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
一番 前の 席が いい です 。
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| 何か お勧めは あります か ? |
М--ет- -и----м- -реп--а-----н-шт-?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Moʐ--t----i--a -i--r-ep--ac--t-e -yeshto?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
何か お勧めは あります か ?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| 開演は 何時 です か ? |
Ко-а ----чн--- -р-тст-в-т-?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K-g---z-poc--oova p--e-s-a-ata?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
開演は 何時 です か ?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| チケットを 一枚 用意して もらえます か ? |
Мо--т- ли-д- -----е--ед-т- ---а-ка---?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M--y--y---i -- m--oby-zb--dit-e--e-n---ar--?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
チケットを 一枚 用意して もらえます か ?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| 近くに ゴルフ場は あります か ? |
И-- -и--в-е--- --изин--- ---а--ш------го-ф?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Ima l--ovdye vo bl-zi-at- i-ur----h-y---- gu--f?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
近くに ゴルフ場は あります か ?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| 近くに テニスコートは あります か ? |
И-а ли--вд- ---б--зи-а-- те-и--- игра---т-?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-- li-ovdye v- b----n-t- --eni----i-ur--i-----?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
近くに テニスコートは あります か ?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| 近くに プールは あります か ? |
И-а ---овде ---б---и---а -атво--н -а---?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
Ima l- ovd-e ---bli---ata z-----y-- ---y--?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
近くに プールは あります か ?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|