| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
М---ути, д-ка----ш.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
Mye loo----d-------h-s-.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
М--лу-и,-д----пие---о-ку--но-у-п--о.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
M-e-l-oti--dy-k-----esh---l-o- -n--uoo p-v-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
Ме лути, д--- до--а---олку-до-н-.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M---lo-t-, -y-k--d-----h -olk-- dot-n-.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
Мис-ам- д-к- м--т---а -ек-р.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M-s---- d---- m-o-t-yeba-lyek-r.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
Ми---м,---ка т---е----е-.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-slam,-dy-ka toј--e-bo-y--.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
彼は 病気だと 思います 。
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
М-сл--- д--а -о----г----ие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
Misl--- dye-a--oј--yegu- spi-e.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Н-- с- -ад-вам---де-а тој--е -----е-и со---ша------ка.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N-y--s-- n---ev--y-, -y--a toј k--- s-- -ʐy----so-n-s-a-a--j--rk-.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Н-- с- на------, д-к--тој-им---но----ари.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N--- s----a-ye--m-e,--ye----o- ima-----u-o-p-r-.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Н--------д--аме, ---- т-- --м-ли-не-.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N----s-e-nad-e--mye- --e-a--o------i-io----.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
С-уш-а---де-- т---а-- -опр-г- -маш-----а --сре-а.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Sl-os-n-v--d---a t-oјa-a -opro-------as-ye-ye----ny--ryekja.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
С-----в, ---- --- --жи во-бол--ца.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
S----hna------ka ta- ---------b--ni---.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
Слу---в- дека т--јо--а--о-об------------- с--ш-н.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
S-oo----v,-d-e-a --oј-t -v-omob-l--e-p--po-no s--s---n.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
Ме рад-ва,----а -ојдо--е.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
My- ra---v---dye-a doј-ovty-.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
М- -адув-,-дека и--те-и-тере-.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
My------ova, dyeka ----y--inty-r-e-.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
Ме -а-ув-- -ека -ак--- да ј----п----к---та.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
My--r--oo-a, -yeka-s-k-t---da -a -oo--tye k--kjat-.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
Се п-----,-дек- пос--дн-от-авт--ус-- --ќ---ам--ат.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
S-- p-as--m, dye-- p--ly-dniot-a--o-o-s ye-vye---e -amin--.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
С- -л-ш--, ------ор-м--да -ем-ме та---.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sy-----sham- d-eka m--am-e -a--y--y---e -aksi.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
С- п--ш-м--де-------- -а-и --- ---е.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S---p-ash--- -y--- ----am -ari k-- --eb--.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|