Rozmówki

pl Spójniki dwuczęściowe   »   bn দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

Spójniki dwuczęściowe

৯৮ [আটানব্বই]

98 [āṭānabba\'i]

দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়

[dbaita sanyōgakārī abyaẏa]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski bengalski Bawić się Więcej
Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. যা-্রা--ু---া---িল, কিন-তু-ভী-ণ-ক্ল-----কর-৷ য-ত-র- খ-ব ভ-ল ছ-ল, ক-ন-ত- ভ-ষণ ক-ল-ন-ত-কর ৷ য-ত-র- খ-ব ভ-ল ছ-ল- ক-ন-ত- ভ-ষ- ক-ল-ন-ত-ক- ৷ -------------------------------------------- যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷ 0
y-trā k-ub- b---- --ila- k-n-- -hīṣ--- -l-nt----a yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara y-t-ā k-u-a b-ā-a c-i-a- k-n-u b-ī-a-a k-ā-t-k-r- ------------------------------------------------- yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara
Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. ট্-েন-সময় -ত--সে-িল,------ু খুবই--ী-- ছ-ল ৷ ট-র-ন সময় মত এস-ছ-ল, ক-ন-ত- খ-বই ভ-ড- ছ-ল ৷ ট-র-ন স-য় ম- এ-ে-ি-, ক-ন-ত- খ-ব- ভ-ড- ছ-ল ৷ ------------------------------------------- ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷ 0
ṭ--na ---a-a m--a --ēchila, ----u--hu--'i bhī------la ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba'i bhīṛa chila ṭ-ē-a s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-, k-n-u k-u-a-i b-ī-a c-i-a ----------------------------------------------------- ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba'i bhīṛa chila
Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. হ-টে- -র--দ-য়- -ি- -----ু খুবই--্-য়---ল ৷ হ-ট-ল আর-মদ-য়ক ছ-ল ক-ন-ত- খ-বই ব-যয়বহ-ল ৷ হ-ট-ল আ-া-দ-য়- ছ-ল ক-ন-ত- খ-ব- ব-য-ব-ু- ৷ ----------------------------------------- হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷ 0
h----a --ām---ẏ-k---hil- k-nt- ---ba-- b-aẏ--ahu-a hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba'i byaẏabahula h-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a c-i-a k-n-u k-u-a-i b-a-a-a-u-a -------------------------------------------------- hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba'i byaẏabahula
On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. সে-(----) -- ব-স--য-বে ন--হ--ট--------ে-৷ স- (ছ-ল-) হয় ব-স- য-ব- ন- হয় ট-র-ন য-ব- ৷ স- (-ে-ে- হ- ব-স- য-ব- ন- হ- ট-র-ন য-ব- ৷ ----------------------------------------- সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷ 0
sē --hēl-)---ẏ- -ā----ābē-nā---ẏ- ṭrēn- y-bē sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē s- (-h-l-) h-ẏ- b-s- y-b- n- h-ẏ- ṭ-ē-a y-b- -------------------------------------------- sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē
On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. সে----ল-) হ--আ---ন্ধ--া--আসব- -- -- --ল-সক-লে-আ--ে-৷ স- (ছ-ল-) হয় আজ সন-ধ-য-য় আসব- ন- হয় ক-ল সক-ল- আসব- ৷ স- (-ে-ে- হ- আ- স-্-্-া- আ-ব- ন- হ- ক-ল স-া-ে আ-ব- ৷ ---------------------------------------------------- সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷ 0
s- (c-ē-ē) ha---āj--s-ndh---- --ab---ā--a-a -ā-a s----ē--s-bē sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē s- (-h-l-) h-ẏ- ā-a s-n-h-ā-a ā-a-ē n- h-ẏ- k-l- s-k-l- ā-a-ē ------------------------------------------------------------- sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē
On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. সে-(---ে) হয় -মাদে- --্----া--- -া -- হোট-লে---কব--৷ স- (ছ-ল-) হয় আম-দ-র সঙ-গ- থ-কব- ন- হয় হ-ট-ল- থ-কব- ৷ স- (-ে-ে- হ- আ-া-ে- স-্-ে থ-ক-ে ন- হ- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ---------------------------------------------------- সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷ 0
sē----ēlē--h-ẏa--m-dē-a--aṅ-- -hāk-bē n--haẏ- hōṭ--ē --ā-abē sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē s- (-h-l-) h-ẏ- ā-ā-ē-a s-ṅ-ē t-ā-a-ē n- h-ẏ- h-ṭ-l- t-ā-a-ē ------------------------------------------------------------ sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē
Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. সে--ম--ে---্-্য-ন----র ইং-ে-ী-দ---ই-বলে ৷ স- (ম-য়-) স-প-য-ন-স আর ই-র-জ- দ-ট-ই বল- ৷ স- (-ে-ে- স-প-য-ন-স আ- ই-র-জ- দ-ট-ই ব-ে ৷ ----------------------------------------- সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷ 0
sē (---ē--spyān--- ------rē-----ṭ-'---a-ē sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō'i balē s- (-ē-ē- s-y-n-s- ā-a i-r-j- d-ṭ-'- b-l- ----------------------------------------- sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō'i balē
Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. সে--ম---- -াদ-রিদ -- লন----দ-ই-জায়গ--েই থেকে-- ৷ স- (ম-য়-) ম-দ-র-দ আর লন-ডন দ-ই জ-য়গ-ত-ই থ-ক-ছ- ৷ স- (-ে-ে- ম-দ-র-দ আ- ল-্-ন দ-ই জ-য়-া-ে- থ-ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷ 0
s--(--ẏē)--ā----a-ā-a--an-a-- d--i----ag--ē'i---ē-ē-hē sē (mēẏē) mādrida āra lanḍana du'i jāẏagātē'i thēkēchē s- (-ē-ē- m-d-i-a ā-a l-n-a-a d-'- j-ẏ-g-t-'- t-ē-ē-h- ------------------------------------------------------ sē (mēẏē) mādrida āra lanḍana du'i jāẏagātē'i thēkēchē
Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. সে--ম--ে)-স্--ন ---ইংল্যা-্---ুট-র-সম------ই জা-ে ৷ স- (ম-য়-) স-প-ন আর ই-ল-য-ন-ড দ-ট-র সম-পর-ক-ই জ-ন- ৷ স- (-ে-ে- স-প-ন আ- ই-ল-য-ন-ড দ-ট-র স-্-র-ক-ই জ-ন- ৷ --------------------------------------------------- সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷ 0
sē-(m-ẏ-- spē-- ā-a---l-ā--a --ṭ-ra--a---rk-'- ---ē sē (mēẏē) spēna āra inlyānḍa duṭōra samparkē'i jānē s- (-ē-ē- s-ē-a ā-a i-l-ā-ḍ- d-ṭ-r- s-m-a-k-'- j-n- --------------------------------------------------- sē (mēẏē) spēna āra inlyānḍa duṭōra samparkē'i jānē
On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. স- ---ল-- শ-ধ---োকাই-নয়,-সেই সঙ-গ----সও-৷ স- (ছ-ল-) শ-ধ- ব-ক-ই নয়, স-ই সঙ-গ- অলসও ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- ব-ক-ই ন-, স-ই স-্-ে অ-স- ৷ ----------------------------------------- সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷ 0
sē--chē----śud-u-b-k-'----ẏa, -ē-- ---g- a----'ō sē (chēlē) śudhu bōkā'i naẏa, sē'i saṅgē alasa'ō s- (-h-l-) ś-d-u b-k-'- n-ẏ-, s-'- s-ṅ-ē a-a-a-ō ------------------------------------------------ sē (chēlē) śudhu bōkā'i naẏa, sē'i saṅgē alasa'ō
Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. স- (-------ু-ু ----দরীই---, সেই ---গে-ব-দ্ধ--তী- ৷ স- (ম-য়-) শ-ধ- স-ন-দর-ই নয়, স-ই সঙ-গ- ব-দ-ধ-মত-ও ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- স-ন-দ-ী- ন-, স-ই স-্-ে ব-দ-ধ-ম-ী- ৷ -------------------------------------------------- সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷ 0
s- (---ē- --dh- s--d--ī-- na--, ---i-sa--ē b-----im-t--ō sē (mēẏē) śudhu sundarī'i naẏa, sē'i saṅgē bud'dhimatī'ō s- (-ē-ē- ś-d-u s-n-a-ī-i n-ẏ-, s-'- s-ṅ-ē b-d-d-i-a-ī-ō -------------------------------------------------------- sē (mēẏē) śudhu sundarī'i naẏa, sē'i saṅgē bud'dhimatī'ō
Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. স---মে-ে- -----জার-মা-----ে ন-, সেই সঙ-গে -্-ে-্-ও --ে ৷ স- (ম-য়-) শ-ধ- জ-র-ম-নই বল- ন-, স-ই সঙ-গ- ফ-র-ঞ-চও বল- ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- জ-র-ম-ন- ব-ে ন-, স-ই স-্-ে ফ-র-ঞ-চ- ব-ে ৷ -------------------------------------------------------- সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷ 0
s--(m--ē--śudh--j-rmā-------lē-n-- s--- -------hr------ ---ē sē (mēẏē) śudhu jārmāna'i balē nā, sē'i saṅgē phrēñca'ō balē s- (-ē-ē- ś-d-u j-r-ā-a-i b-l- n-, s-'- s-ṅ-ē p-r-ñ-a-ō b-l- ------------------------------------------------------------ sē (mēẏē) śudhu jārmāna'i balē nā, sē'i saṅgē phrēñca'ō balē
Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. ন--আ-----য়-নো-ব-জ--ে-পার-- -া ------৷ ন- আম- প-য়-ন- ব-জ-ত- প-র-, ন- গ-ট-র ৷ ন- আ-ি প-য়-ন- ব-জ-ত- প-র-, ন- গ-ট-র ৷ ------------------------------------- না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷ 0
nā--mi --ẏā-- -ā-ā-ē--āri- -ā g-ṭāra nā āmi piẏānō bājātē pāri, nā giṭāra n- ā-i p-ẏ-n- b-j-t- p-r-, n- g-ṭ-r- ------------------------------------ nā āmi piẏānō bājātē pāri, nā giṭāra
Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. না আম- ও----ট-- না- ক-তে------ ---স-ম্বা--ব্রাজি-ের----্--দের-ন--)-৷ ন- আম- ওয়-ল-টজ- ন-চ করত- প-র-, ন- স-ম-ব- (ব-র-জ-ল-র ন-গ-র-দ-র ন-চ) ৷ ন- আ-ি ও-া-্-জ- ন-চ ক-ত- প-র-, ন- স-ম-ব- (-্-া-ি-ে- ন-গ-র-দ-র ন-চ- ৷ -------------------------------------------------------------------- না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷ 0
n--ā-- --āl-aj--ā-- k--at--p-r-- ---sā--ā (b-ājilē-a ni-r-dē---n---) nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri, nā sāmbā (brājilēra nigrōdēra nāca) n- ā-i ō-ā-ṭ-j n-c- k-r-t- p-r-, n- s-m-ā (-r-j-l-r- n-g-ō-ē-a n-c-) -------------------------------------------------------------------- nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri, nā sāmbā (brājilēra nigrōdēra nāca)
Nie lubię ani opery, ani baletu. ন- আ-ি অ---- পছন্- কর-- ন- ব----ে-৷ ন- আম- অপ-র- পছন-দ কর-, ন- ব-য-ল- ৷ ন- আ-ি অ-ে-া প-ন-দ ক-ি- ন- ব-য-ল- ৷ ----------------------------------- না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷ 0
nā -mi a-ērā --c-anda kar-- -- b---ē nā āmi apērā pachanda kari, nā byālē n- ā-i a-ē-ā p-c-a-d- k-r-, n- b-ā-ē ------------------------------------ nā āmi apērā pachanda kari, nā byālē
Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. য--তাড-াতাড়ি-ত-মি---- ----,-তত-তাড়-তাড়ি -ু----াজ শ----রতে-প-র-ে ৷ যত ত-ড--ত-ড-- ত-ম- ক-জ করব-, তত ত-ড--ত-ড-- ত-ম- ক-জ শ-ষ করত- প-রব- ৷ য- ত-ড-া-া-়- ত-ম- ক-জ ক-ব-, ত- ত-ড-া-া-়- ত-ম- ক-জ শ-ষ ক-ত- প-র-ে ৷ -------------------------------------------------------------------- যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷ 0
yata---ṛātā---tu-i--ā-a k-ra--- t-----ā--tāṛi --m- -ā---ś-ṣa--ar--ē--ār--ē yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- k-r-b-, t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- ś-ṣ- k-r-t- p-r-b- -------------------------------------------------------------------------- yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē
Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. য- -াড--তা--ি-ত-মি--সব-- ত--তাড-াত---ি-তু-ি-যে-ে ---ব- ৷ যত ত-ড--ত-ড-- ত-ম- আসব-, তত ত-ড--ত-ড-- ত-ম- য-ত- প-রব- ৷ য- ত-ড-া-া-়- ত-ম- আ-ব-, ত- ত-ড-া-া-়- ত-ম- য-ত- প-র-ে ৷ -------------------------------------------------------- যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷ 0
y-------āt--i-t-mi -sa-ē, tat--tā--tāṛi--um- -ē---pā---ē yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- ā-a-ē- t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- y-t- p-r-b- -------------------------------------------------------- yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē
Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. য--ব-স ব-ড-বে, মান-ষ -ত-ধ-র----- -ব--৷ যত বয়স ব-ড-ব-, ম-ন-ষ তত ধ-র গত-র হব- ৷ য- ব-স ব-ড-ব-, ম-ন-ষ ত- ধ-র গ-ি- হ-ে ৷ -------------------------------------- যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷ 0
ya-a --ẏas- b--abē- --nu-a-tata dhī-a--at-r- -a-ē yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē y-t- b-ẏ-s- b-ṛ-b-, m-n-ṣ- t-t- d-ī-a g-t-r- h-b- ------------------------------------------------- yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē

Nauka języków przez internet

Coraz więcej ludzi uczy się języków obcych. I coraz więcej ludzi korzysta w tym celu z internetu! Nauka online różni się od klasycznych zajęć językowych. Ma to wiele zalet! Użytkownicy sami decydują, kiedy chcą się uczyć. Mogą też wybrać, czego chcą się uczyć. Sami też decydują, ile będą się uczyć dziennie. Podczas nauki online użytkownicy powinni uczyć się w sposób intuicyjny. Oznacza to, że powinni się uczyć nowego języka naturalnie. Tak, jak uczyliśmy się jako dzieci lub podczas urlopu. W tym celu użytkownicy uczą się za pomocą symulowanych sytuacji. Przeżywają różne rzeczy w różnych miejscach. Muszą być przy tym aktywni. Przy niektórych programach potrzebne są słuchawki i mikrofon. Można wtedy rozmawiać z rodzimymi użytkownikami języka. Możliwe jest też przeanalizowanie swojej wypowiedzi. W ten sposób można się ciągle poprawiać. W społecznościach można wymieniać się informacjami z innymi użytkownikami. Internet daje również możliwość mobilnej nauki. Za pomocą digitalnej techniki język można zabrać wszędzie. Lekcja online nie jest gorsza niż zajęcia konwencjonalne. Jeśłi programy są dobrze zrobione, mogą być bardzo efektywne. Ważne jest jednak, by lekcja online nie była zbyt kolorowa. Zbyt wiele animacji może odwrócić uwagę od materiału do nauki. Mózg musi przetworzyć każdy pojedynczy impuls. Przez to pamięć może szybko przeciążyć się. Dlatego czasami lepiej jest uczyć się spokojnie z książką. Kto połączy nowe metody z dawnymi, na pewno zrobi szybko postępy...