Guia de conversação

pt Cores   »   fr Couleurs

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [quatorze]

Couleurs

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT] Francês Tocar mais
A neve é branca. La n-ige-es- -l--c--. L_ n____ e__ b_______ L- n-i-e e-t b-a-c-e- --------------------- La neige est blanche. 0
O sol é amarelo. Le--------est---un-. L_ s_____ e__ j_____ L- s-l-i- e-t j-u-e- -------------------- Le soleil est jaune. 0
A laranja é cor de laranja. L---ange--s---range. L_______ e__ o______ L-o-a-g- e-t o-a-g-. -------------------- L’orange est orange. 0
A cereja é vermelha. L---er-s- -s- ro-ge. L_ c_____ e__ r_____ L- c-r-s- e-t r-u-e- -------------------- La cerise est rouge. 0
O céu é azul. L- -----e-- bl--. L_ c___ e__ b____ L- c-e- e-t b-e-. ----------------- Le ciel est bleu. 0
A relva é verde. L--erbe es- v--t-. L______ e__ v_____ L-h-r-e e-t v-r-e- ------------------ L’herbe est verte. 0
A Terra é castanha. La---rre --- br---. L_ t____ e__ b_____ L- t-r-e e-t b-u-e- ------------------- La terre est brune. 0
A nuvem é cinzenta. L- n-----e-t-g-i-. L_ n____ e__ g____ L- n-a-e e-t g-i-. ------------------ Le nuage est gris. 0
Os pneus são pretos. Les p---s-s-nt-no---. L__ p____ s___ n_____ L-s p-e-s s-n- n-i-s- --------------------- Les pneus sont noirs. 0
De que cor é a neve? Branca. Qu---e---- ---co-l-u--de -a n-ig- - --an-h-. Q_____ e__ l_ c______ d_ l_ n____ ? B_______ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- n-i-e ? B-a-c-e- -------------------------------------------- Quelle est la couleur de la neige ? Blanche. 0
De que cor é o sol? Amarelo. Q--lle e-t--- ---le-- -u s-leil-?-J---e. Q_____ e__ l_ c______ d_ s_____ ? J_____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- s-l-i- ? J-u-e- ---------------------------------------- Quelle est la couleur du soleil ? Jaune. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Q-ell- -s---- ------r --u-e or------ -range. Q_____ e__ l_ c______ d____ o_____ ? O______ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e o-a-g- ? O-a-g-. -------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une orange ? Orange. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. Q-e----es- l---ou-e-r--’--e-ce--se-? ---g-. Q_____ e__ l_ c______ d____ c_____ ? R_____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e c-r-s- ? R-u-e- ------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une cerise ? Rouge. 0
De que cor é o céu? Azul. Q-e-----s-------ule-- du-ci-l ? -leu. Q_____ e__ l_ c______ d_ c___ ? B____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- c-e- ? B-e-. ------------------------------------- Quelle est la couleur du ciel ? Bleu. 0
De que cor é a relva? Verde. Que--e est-la -o-l-u- d--l-h-rb--- -er-e. Q_____ e__ l_ c______ d_ l______ ? V_____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l-h-r-e ? V-r-e- ----------------------------------------- Quelle est la couleur de l’herbe ? Verte. 0
De que cor é a Terra? Castanha. Q--lle --t-----oul--r d- l---erre-?-Brun-. Q_____ e__ l_ c______ d_ l_ t____ ? B_____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- t-r-e ? B-u-e- ------------------------------------------ Quelle est la couleur de la terre ? Brune. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Qu---- es- -a ---l--r-du nuage-? ---s. Q_____ e__ l_ c______ d_ n____ ? G____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- n-a-e ? G-i-. -------------------------------------- Quelle est la couleur du nuage ? Gris. 0
De que cor são os pneus? Pretos. Q-e-le --t--a-c---e-- ----p---s-?-N--r. Q_____ e__ l_ c______ d__ p____ ? N____ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-s p-e-s ? N-i-. --------------------------------------- Quelle est la couleur des pneus ? Noir. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!