Guia de conversação
Cores »
रंग
-
PT Português (PT)
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
-
bn Bengali
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
-
ka Georgiano
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
MR Marata
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
PT Português (BR)
zh Chinês (Simplificado)
ad Adigue
af Afrikaans
am Amárico
be Bielorusso
bg Búlgaro
bn Bengali
-
bs Bósnio
ca Catalão
cs Checo
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estónio
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindu
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarim
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguistanês
lt Lituano
lv Letão
mk Macedónio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polaco
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugu
th Tailandês
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lições
-
001 - Pessoas 002 - Família 003 - Conhecer 004 - Na escola 005 - Países e línguas 006 - Ler e escrever 007 - Números 008 - As horas 009 - Dias da semana 010 - Ontem – hoje – amanhã 011 - Meses 012 - Bebidas 013 - Atividades 014 - Cores 015 - Frutos e alimentos 016 - Estações do ano e tempo 017 - Em casa 018 - Limpeza da casa 019 - Na cozinha 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprender línguas estrangeiras 024 - Encontro 025 - Na cidade026 - Na natureza 027 - No hotel – chegada 028 - No hotel – reclamações 029 - No restaurante 1 030 - No restaurante 2 031 - No restaurante 3 032 - No restaurante 4 033 - Na estação 034 - No comboio 035 - No aeroporto 036 - Transporte público 037 - No caminho 038 - No táxi 039 - Avaria do carro 040 - Perguntar o caminho 041 - Orientação 042 - Visita na cidade 043 - No jardim zoológico 044 - Sair à noite 045 - No cinema 046 - Na discoteca 047 - Preparações de viagem 048 - Atividades de férias 049 - Desporto 050 - Na piscina051 - Fazer compras 052 - No hipermercado 053 - Lojas 054 - Comprar 055 - Trabalhar 056 - Sentimentos 057 - No médico 058 - Partes do corpo 059 - Nos correios 060 - No banco 061 - Números Ordinais 062 - Fazer perguntas 1 063 - Fazer perguntas 2 064 - Negação 1 065 - Negação 2 066 - Determinantes possessivos 1 067 - Determinantes possessivos 2 068 - grande – pequeno 069 - precisar – querer 070 - gostar de uma coisa 071 - querer alguma coisa 072 - ter de fazer alguma coisa 073 - poder alguma coisa 074 - pedir alguma coisa 075 - justificar alguma coisa 1076 - justificar alguma coisa 2 077 - justificar alguma coisa 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Passado 1 082 - Passado 2 083 - Passado 3 084 - Passado 4 085 - Perguntas – passado 1 086 - Perguntas – passado 2 087 - Passado dos verbos modais 1 088 - Passado dos verbos modais 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Oração subordinada com que 1 092 - Oração subordinada com que 2 093 - Orações subordinadas com se 094 - Conjunções 1 095 - Conjunções 2 096 - Conjunções 3 097 - Conjunções 4 098 - Conjunções duplas 099 - Genitivo 100 - Advérbios
-
- Compre o livro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
14 [catorze]
Cores

१४ [चौदा]
14 [Caudā]
Português (PT) | Marata | Tocar mais |
A neve é branca. |
बर-- प----- अ---.
बर्फ पांढरा असतो.
0
ba---- p------- a----. barpha pāṇḍharā asatō. |
+ |
O sol é amarelo. |
सू--- प---- अ---.
सूर्य पिवळा असतो.
0
Sū--- p----- a----. Sūrya pivaḷā asatō. |
+ |
A laranja é cor de laranja. |
सं---- न------ अ---.
संत्रे नारिंगी असते.
0
Sa---- n------ a----. Santrē nāriṅgī asatē. |
+ |
A cereja é vermelha. |
चे-- ल-- अ---.
चेरी लाल असते.
0
Cē-- l--- a----. Cērī lāla asatē. |
+ |
O céu é azul. |
आक-- न--- अ---.
आकाश नीळे असते.
0
Āk--- n--- a----. Ākāśa nīḷē asatē. |
+ |
A relva é verde. |
गव- ह---- अ---.
गवत हिरवे असते.
0
Ga---- h----- a----. Gavata hiravē asatē. |
+ |
A Terra é castanha. |
मा-- त----- अ---.
माती तपकिरी असते.
0
Mā-- t------- a----. Mātī tapakirī asatē. |
+ |
A nuvem é cinzenta. |
ढग क--- अ---.
ढग करडा असतो.
0
Ḍh--- k----- a----. Ḍhaga karaḍā asatō. |
+ |
Os pneus são pretos. |
टा-- क--- अ----.
टायर काळे असतात.
0
Ṭā---- k--- a------. Ṭāyara kāḷē asatāta. |
+ |
De que cor é a neve? Branca. |
बर----- र-- क---- अ---? प-----.
बर्फाचा रंग कोणता असतो? पांढरा.
0
Ba------ r---- k----- a----? P-------. Barphācā raṅga kōṇatā asatō? Pāṇḍharā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a neve? Branca.बर्फाचा रंग कोणता असतो? पांढरा.Barphācā raṅga kōṇatā asatō? Pāṇḍharā. |
De que cor é o sol? Amarelo. |
सू------ र-- क---- अ---? प----.
सूर्याचा रंग कोणता असतो? पिवळा.
0
Sū----- r---- k----- a----? P-----. Sūryācā raṅga kōṇatā asatō? Pivaḷā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é o sol? Amarelo.सूर्याचा रंग कोणता असतो? पिवळा.Sūryācā raṅga kōṇatā asatō? Pivaḷā. |
De que cor é a laranja? Cor de laranja. |
सं-------- र-- क---- अ---? न------.
संत्र्याचा रंग कोणता असतो? नारिंगी.
0
Sa------- r---- k----- a----? N------. Santryācā raṅga kōṇatā asatō? Nāriṅgī. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a laranja? Cor de laranja.संत्र्याचा रंग कोणता असतो? नारिंगी.Santryācā raṅga kōṇatā asatō? Nāriṅgī. |
De que cor é a cereja? Vermelha. |
चे---- र-- क---- अ---? ल--.
चेरीचा रंग कोणता असतो? लाल.
0
Cē---- r---- k----- a----? L---. Cērīcā raṅga kōṇatā asatō? Lāla. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a cereja? Vermelha.चेरीचा रंग कोणता असतो? लाल.Cērīcā raṅga kōṇatā asatō? Lāla. |
De que cor é o céu? Azul. |
आक----- र-- क---- अ---? न---.
आकाशाचा रंग कोणता असतो? नीळा.
0
Āk----- r---- k----- a----? N---. Ākāśācā raṅga kōṇatā asatō? Nīḷā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é o céu? Azul.आकाशाचा रंग कोणता असतो? नीळा.Ākāśācā raṅga kōṇatā asatō? Nīḷā. |
De que cor é a relva? Verde. |
गव---- र-- क---- अ---? ह----.
गवताचा रंग कोणता असतो? हिरवा.
0
Ga------ r---- k----- a----? H-----. Gavatācā raṅga kōṇatā asatō? Hiravā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a relva? Verde.गवताचा रंग कोणता असतो? हिरवा.Gavatācā raṅga kōṇatā asatō? Hiravā. |
De que cor é a Terra? Castanha. |
मा---- र-- क---- अ---? त-----.
मातीचा रंग कोणता असतो? तपकिरी.
0
Mā---- r---- k----- a----? T-------. Mātīcā raṅga kōṇatā asatō? Tapakirī. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a Terra? Castanha.मातीचा रंग कोणता असतो? तपकिरी.Mātīcā raṅga kōṇatā asatō? Tapakirī. |
De que cor é a nuvem? Cinzenta. |
ढग--- र-- क---- अ---? क---.
ढगाचा रंग कोणता असतो? करडा.
0
Ḍh----- r---- k----- a----? K-----. Ḍhagācā raṅga kōṇatā asatō? Karaḍā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor é a nuvem? Cinzenta.ढगाचा रंग कोणता असतो? करडा.Ḍhagācā raṅga kōṇatā asatō? Karaḍā. |
De que cor são os pneus? Pretos. |
टा------ र-- क---- अ---? क---.
टायरांचा रंग कोणता असतो? काळा.
0
Ṭā-------- r---- k----- a----? K---. Ṭāyarān̄cā raṅga kōṇatā asatō? Kāḷā. |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!De que cor são os pneus? Pretos.टायरांचा रंग कोणता असतो? काळा.Ṭāyarān̄cā raṅga kōṇatā asatō? Kāḷā. |
Nenhum vídeo encontrado!
As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente
Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!