El a adormit, deşi televizorul era pornit.
他 -着-了--虽- 电--- -着 。
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。
--------------------
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
0
tā--huìz-e-e- s-īrán ----s-ì -ái --i---.
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
El a adormit, deşi televizorul era pornit.
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
El a mai rămas, deşi era deja târziu.
他 -没 走, -------晚--。
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
他 还- 走- 虽- 已- 很-了 。
-------------------
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
0
T- -á- mé-----, suīrán -ǐ--n- -ě--wǎnl-.
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
El a mai rămas, deşi era deja târziu.
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire.
他--- 来- 尽管 ---约好--。
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
他 没- 来- 尽- 我- 约-了 。
-------------------
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
0
T- -éi--- -á-- j-n-uǎn -ǒm-n---ē---ol-.
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire.
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit.
电------, - 却 仍然 睡----。
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。
----------------------
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
0
D---shì-k-i zh-n----ā-q-è -é-g-á---h-ì-----.
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit.
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas.
已--很--,-他 仍--- 没走-。
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
已- 很-了- 他 仍- 还 没- 。
-------------------
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
0
Y----g hěn--ǎ--e--tā-r----án--ái---- z--.
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas.
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit.
我们-已经-约--了----仍然 -- --。
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。
-----------------------
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
0
Wǒm-----jī-g---ē-h-ole, -- --ngrán--éiy-u----.
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
W-m-n y-j-n- y-ē h-o-e- t- r-n-r-n m-i-ǒ- l-i-
----------------------------------------------
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit.
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina.
尽- ---有-驾驶执照,------开- 。
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
尽- 他 没- 驾-执-, 他 仍- 开- 。
-----------------------
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
0
J----ǎ- t--m----u-j-à--ǐ---íz-ào- tā---ng-án k-i--ē.
Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
J-n-u-n t- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- t- r-n-r-n k-i-h-.
----------------------------------------------------
Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina.
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede.
尽-----滑--他--然--得 很快-。
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。
---------------------
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
0
J--guǎn ----àn huá---- ré--------i-dé-h---k---.
Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
J-n-u-n l-m-à- h-á- t- r-n-r-n k-i d- h-n k-à-.
-----------------------------------------------
Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede.
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta.
尽--他 ---了- - 仍 -自行车-。
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑-行- 。
---------------------
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
0
J-n-uǎ- ---hē -uì--,----r-n- -- -ì-í----ē.
Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
J-n-u-n t- h- z-ì-e- t- r-n- q- z-x-n-c-ē-
------------------------------------------
Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta.
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina.
他 没有 -驶--, 却-仍然-开车 。
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
他 没- 驾-执-, 却 仍- 开- 。
--------------------
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
0
T- méi--u --à--- -h-z--o,-----ré--r-n k-i-h-.
Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
T- m-i-ǒ- j-à-h- z-í-h-o- q-è r-n-r-n k-i-h-.
---------------------------------------------
Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina.
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede.
路面 -滑,-- 仍- -- 这么- 。
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
路- 很-, 他 仍- 开- 这-快 。
--------------------
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
0
Lùm--- ----h--,--ā --n--án --i dé z-èm--kuài.
Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
L-m-à- h-n h-á- t- r-n-r-n k-i d- z-è-e k-à-.
---------------------------------------------
Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede.
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta.
他 -- 了,------然 骑自行--。
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
他 喝- 了- 但 却 仍- 骑-行- 。
---------------------
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
0
Tā-h- -u---, -à--q----éng--n-q- --xí-g---.
Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
T- h- z-ì-e- d-n q-è r-n-r-n q- z-x-n-c-ē-
------------------------------------------
Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta.
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
Deşi a studiat, nu găseşte un post.
她--有 -到-工作--管 她 上---学-。
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
她 没- 找- 工-,-管 她 上- 大- 。
-----------------------
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
0
Tā --iy-u-zhǎ-dào-g--g-u---j-n---n-t---h-n- -u- d---é.
Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
T- m-i-ǒ- z-ǎ-d-o g-n-z-ò- j-n-u-n t- s-à-g g-o d-x-é-
------------------------------------------------------
Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
Deşi a studiat, nu găseşte un post.
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic.
她-不--看 --,--- 她-疼- 。
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
她 不- 看 医-, 尽- 她 疼- 。
--------------------
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
0
T- ----- kàn -ī-h-n-- ----uǎ- -ā té--t---.
Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
T- b- q- k-n y-s-ē-g- j-n-u-n t- t-n-t-n-.
------------------------------------------
Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic.
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină.
她-了--车,----钱 。
她买了一辆车,尽管她没钱 。
她-了-辆-,-管-没- 。
--------------
她买了一辆车,尽管她没钱 。
0
T- ----e--- l--n- ch-,----g-ǎ- t---é- qiá-.
Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
T- m-i-e y- l-à-g c-ē- j-n-u-n t- m-i q-á-.
-------------------------------------------
Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină.
她买了一辆车,尽管她没钱 。
Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
她-上---学, 但 --仍然 没 ---工--。
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
她 上- 大-, 但 她 仍- 没 找- 工- 。
-------------------------
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
0
Tā s-àn- gu---à--é--d-n tā ré--rá- m-i--hǎ-d-o--------.
Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
T- s-à-g g-o d-x-é- d-n t- r-n-r-n m-i z-ǎ-d-o g-n-z-ò-
-------------------------------------------------------
Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
她 ----- ------去 看医生
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
她 很-, 但 她 仍- 不- 看-生
-------------------
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
0
T- -ě--tò----dàn tā -éng-á- b--qù k-n -īs-ē-g
Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
T- h-n t-n-, d-n t- r-n-r-n b- q- k-n y-s-ē-g
---------------------------------------------
Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
她--钱--但 她--然--- 。
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
她 没-, 但 她 仍- 买- 。
-----------------
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
0
t- m---q-----d-n -ā----gr-n m-----ē.
tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.
t- m-i q-á-, d-n t- r-n-r-n m-i c-ē-
------------------------------------
tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.