Dicționar de expresii
Conjuncţii 4 »
Conjonctions 4
-
RO Română
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharică
be Bielorusă
bg Bulgară
bn Bengali
-
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
ka Gruzină
-
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pa Punjabi
pl Poloneză
ro Română
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
sq Albaneză
-
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
tr Turcă
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
FR Franceză
-
ar Arabă
nl Neerlandeză
de Germană
EN Engleză (US)
en Engleză (UK)
es Spaniolă
fr Franceză
ja Japoneză
pt Portugheză (PT)
PT Portugheză (BR)
zh Chineză (Simplificată)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amharică
be Bielorusă
bg Bulgară
-
bn Bengali
bs Bosniacă
ca Catalană
cs Cehă
da Daneză
el Greacă
eo Esperanto
et Estonă
fa Persană
fi Finlandeză
he Ebraică
hi Hindi
hr Croată
hu Maghiară
id Indoneziană
it Italiană
-
ka Gruzină
kn Kannada
ko Coreeană
ku Kurdă (Kurmanji)
ky Kârgâză
lt Lituaniană
lv Letonă
mk Macedoneană
mr Marathi
no Norvegiană
pa Punjabi
pl Poloneză
ru Rusă
sk Slovacă
sl slovenă
sq Albaneză
-
sr Sârbă
sv Suedeză
ta Tamilă
te Telugu
th Thailandeză
ti Tigrină
tl Tagalog
tr Turcă
uk Ucraineană
ur Urdu
vi Vietnameză
-
-
Lecții
-
001 - Persoane 002 - Familia 003 - A face cunoştinţă 004 - La şcoală 005 - Ţări şi limbi 006 - Citit şi scris 007 - Numere 008 - Ora 009 - Zilele săptămânii 010 - Ieri – azi – mâine 011 - Lunile 012 - Băuturi 013 - Activităţi 014 - Culori 015 - Fructe şi alimente 016 - Anotimpuri şi vreme 017 - În casă 018 - Curăţenia în casă 019 - În bucătărie 020 - Small talk 1 021 - Small talk 2 022 - Small talk 3 023 - Învăţarea limbilor străine 024 - Întâlnire 025 - În oraş026 - În natură 027 - În hotel – sosirea 028 - În hotel – reclamaţii 029 - La restaurant 1 030 - La restaurant 2 031 - La restaurant 3 032 - La restaurant 4 033 - În gară 034 - În tren 035 - La aeroport 036 - Transport public local 037 - La drum 038 - În taxi 039 - Pană auto 040 - Indicaţii de drum 041 - Orientare 042 - Vizitarea oraşului 043 - La gradina zoologică 044 - Să ieşi seara în oraş 045 - La cinematograf 046 - La discotecă 047 - Pregătiri de vacanţă 048 - Activităţi de vacanţă 049 - Sport 050 - La piscină051 - A face comisioane 052 - La magazin 053 - Magazine 054 - Cumpărături 055 - Muncă 056 - Sentimente 057 - La medic 058 - Părţile corpului omenesc 059 - La poştă 060 - La bancă 061 - Numere ordinale 062 - Să pui întrebări 1 063 - Să pui întrebări 2 064 - Negaţie 1 065 - Negaţie 2 066 - Pronume posesiv 1 067 - Pronume posesive 2 068 - mare – mic 069 - „a avea nevoie – a vrea” 070 - „a dori” ceva 071 - „a vrea” ceva 072 - „a trebui” ceva 073 - „a avea voie” ceva 074 - a „cere” ceva 075 - a „argumenta” ceva 1076 - a „argumenta” ceva 2 077 - a „argumenta” ceva 3 078 - Adjective 1 079 - Adjective 2 080 - Adjective 3 081 - Trecut 1 082 - Trecut 2 083 - Trecut 3 084 - Trecut 4 085 - Întrebări – Trecut 1 086 - Întrebări – Trecut 2 087 - Trecutul verbelor modale 1 088 - Trecutul cu verbe modale 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Propoziţii secundare cu că 1 092 - Propoziţii secundare cu că 2 093 - Propoziţii scundare cu sau 094 - Conjuncţii 1 095 - Conjuncţii 2 096 - Conjuncţii 3 097 - Conjuncţii 4 098 - Conjuncţii duble 099 - Genitiv 100 - Adverbe
-
- Cumpără cartea
- Anterior
- Următorul
- MP3
- A -
- A
- A+
97 [nouăzeci şi şapte]
Conjuncţii 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]
Română | Franceză | Joaca Mai mult |
El a adormit, deşi televizorul era pornit. | Il s---- e------ q------ l- t--------- a-- é-- a------. Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!El a adormit, deşi televizorul era pornit.Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. |
El a mai rămas, deşi era deja târziu. | Il e-- e----- r---- q-------- é---- d--- t---. Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!El a mai rămas, deşi era deja târziu.Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. |
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. | Il n---- p-- v--- q------ n--- n--- s----- d---- r----------. Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire.Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. |
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. | La t--------- é---- a------. M----- t---- i- s---- e------. La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit.La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. |
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. | Il é---- d--- t---. M----- t---- i- e-- e----- r----. Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas.Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. |
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. | No-- n--- é----- d---- r----------. M----- t---- i- n---- p-- v---. Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit.Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. |
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. | Qu------- n---- p-- d- p----- d- c-------- i- v- e- v------. Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Cu toate că nu are permis, conduce maşina.Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. |
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. | Qu----- l- r---- s--- v--------- i- r---- v---. Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede.Quoique la route soit verglacée, il roule vite. |
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. | Qu------- s--- i---- i- f--- d- l- b---------. Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Cu toate că este beat, merge cu bicicleta.Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. |
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. | Il n-- p-- d- p----- d- c-------. M----- t---- i- v- e- v------. Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina.Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. |
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. | La r---- e-- v--------. M----- t---- i- r---- v---. La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede.La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. |
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. | Il e-- i---. M----- t--- i- f--- d- l- b---------. Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!El este beat. Totuşi merge cu bicicleta.Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. |
Deşi a studiat, nu găseşte un post. | El-- n- t----- a---- e----- q---------- a-- f--- d-- é-----. Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Deşi a studiat, nu găseşte un post.Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. |
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. | El-- n- v- p-- c--- l- m------ q---------- s------. Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Deşi are dureri, ea nu merge la medic.Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. |
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. | El-- a----- u-- v------ q---------- n---- p-- d-------. Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină.Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. |
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. | El-- a f--- d-- é-----. M----- t---- e--- n-- p-- t----- d-------. Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. |
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. | El-- s------. M----- t---- e--- n- v- p-- c--- l- m------. Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. |
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. | El-- n-- p-- d-------. M----- t---- e--- a----- u-- v------. Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0 |
+
Mai multe limbiFaceți clic pe un steag!Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. |
Nu a fost găsit niciun videoclip!
Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel
Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...