Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   kk Conjunctions

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Conjunctions

[Jalğawlıqtar 4]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. О-- телед-д-р ---ул- -ұ-ғ-ны-а--а-ам-ст-н, ұй---ап -а-д-. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. О-, т-л-д-д-р қ-с-л- т-р-а-ы-а қ-р-м-с-а-, ұ-ы-т-п қ-л-ы- --------------------------------------------------------- Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 0
Ol, te--dïd-r qo-wl- -ur-a-ın- -ar---s--n- uy-q-a- -a---. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı. O-, t-l-d-d-r q-s-l- t-r-a-ı-a q-r-m-s-a-, u-ı-t-p q-l-ı- --------------------------------------------------------- Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. О-----ш-б--ғ-н--- --рам-ста-,-тағы --ра---олды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. О-, к-ш б-л-а-ы-а қ-р-м-с-а-, т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------- Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 0
Ol- -eş -o--an-n--q---m-s-an,-tağ----raz----dı. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı. O-, k-ş b-l-a-ı-a q-r-m-s-a-, t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------- Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. Б--ді---е--ске-і---г--қ--а-ас--н, ол келм--і. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Б-з-і- к-л-с-е-і-і-г- қ-р-м-с-а-, о- к-л-е-і- --------------------------------------------- Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 0
Biz-i----l-s-en-------q--ama--a-, ol ---me--. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi. B-z-i- k-l-s-e-i-i-g- q-r-m-s-a-, o- k-l-e-i- --------------------------------------------- Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. Т-лед-да- -----ы------- С-ғ-н--ара----ан -- -й-қта---а-д-. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Т-л-д-д-р қ-с-л- б-л-ы- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- ұ-ы-т-п қ-л-ы- ---------------------------------------------------------- Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 0
Tel---d-r-q---lı--ol--- So-a--qar---stan-ol -yı------al-ı. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı. T-l-d-d-r q-s-l- b-l-ı- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- u-ı-t-p q-l-ı- ---------------------------------------------------------- Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. Ке--б-лы- к-ткен-е----С---н -ар-м-с-ан-ол --ғы-біраз ---ды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. К-ш б-л-п к-т-е- е-і- С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- т-ғ- б-р-з б-л-ы- ----------------------------------------------------------- Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 0
Keş-b--ı- ketken---i. ---a---ar--as-an ol -a----i-a--bold-. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı. K-ş b-l-p k-t-e- e-i- S-ğ-n q-r-m-s-a- o- t-ğ- b-r-z b-l-ı- ----------------------------------------------------------- Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. Б---к----к----д--- Со--н-қ-р-ма---н-о----лм-д-. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Б-з к-л-с-е- е-і-. С-ғ-н қ-р-м-с-а- о- к-л-е-і- ----------------------------------------------- Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 0
B-- -elisken edi-- So------ra----an o- ke-me-i. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi. B-z k-l-s-e- e-i-. S-ğ-n q-r-m-s-a- o- k-l-e-i- ----------------------------------------------- Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. Куәлі-і -о- --лс- д-, ол-кө-і--жүрг-з---. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. К-ә-і-і ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к ж-р-і-е-і- ----------------------------------------- Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 0
Kwä--g- joq bo--- -a, ol kö----jü-g-ze--. Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi. K-ä-i-i j-q b-l-a d-, o- k-l-k j-r-i-e-i- ----------------------------------------- Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. Жо--т--ға----лса--а, -л-жылд----үр---ба-а--. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Ж-л т-й-а- б-л-а д-, о- ж-л-а- ж-р-п б-р-д-. -------------------------------------------- Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 0
Jol-t-yğ-q -ol-----,--l--ı--am---r-p-ba-adı. Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı. J-l t-y-a- b-l-a d-, o- j-l-a- j-r-p b-r-d-. -------------------------------------------- Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. О--ма- болса-да,-вел-с-пе- -е--- б--а-ы. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. О- м-с б-л-а д-, в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 0
O---as bo--a-d-, ve---ï-ed te-ip--a-adı. Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı. O- m-s b-l-a d-, v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. О--- жү-г--у--у--і-- -----Ол---н-- -а -ө--к --ргі---і. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. О-ы- ж-р-і-у к-ә-і-і ж-қ- О- с-н-а д- к-л-к ж-р-і-е-і- ------------------------------------------------------ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 0
O------r---w -w-li-i-j--- O- s--da-d----l-k jü----edi. Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi. O-ı- j-r-i-w k-ä-i-i j-q- O- s-n-a d- k-l-k j-r-i-e-i- ------------------------------------------------------ Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. Жо--та---қ.--- со-д--д- жы-да- --ре-і. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Ж-л т-й-а-. О- с-н-а д- ж-л-а- ж-р-д-. -------------------------------------- Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 0
J-l ---ğaq.--l-so--a-d- jı---- -ü--di. Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi. J-l t-y-a-. O- s-n-a d- j-l-a- j-r-d-. -------------------------------------- Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. Ол-м--- Со-д--д--ве-о-и--д т-----бар-ды. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. О- м-с- С-н-а д- в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-. ---------------------------------------- Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 0
O- mas. S---- -a---l--ïp-- te-i---a-ad-. Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı. O- m-s- S-n-a d- v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-. ---------------------------------------- Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
Deşi a studiat, nu găseşte un post. Жо---ы -і-------л-а -а---л ж-мы- т-ба -л----жү-. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- ------------------------------------------------ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0
J--a-ı bili-- b-l-- --- ---jum-s-ta-- ----y j-r. Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür. J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r- ------------------------------------------------ Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. О- ---ры- т--са д-- дәріг--ге-бармайд-. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. О- а-ы-ы- т-р-а д-, д-р-г-р-е б-р-а-д-. --------------------------------------- Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 0
O- a--rıp t-rs- da-----i-e-g--b--maydı. Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı. O- a-ı-ı- t-r-a d-, d-r-g-r-e b-r-a-d-. --------------------------------------- Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. А-шас--жоқ---л---д----л-к-л-------- ала-ы. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. А-ш-с- ж-қ б-л-а д-, о- к-л-к с-т-п а-а-ы- ------------------------------------------ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 0
Aq-as--j-- ---sa d-,-ol-kö-i--sa-ı--al---. Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı. A-ş-s- j-q b-l-a d-, o- k-l-k s-t-p a-a-ı- ------------------------------------------ Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. Он---ж--ары ----м- бар--О--с--д- да --мы- та---а-м---ж-р. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р- --------------------------------------------------------- Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0
O--ñ-j---rı-bili---b-r---- sond- -a-j-----t--- ------j--. Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür. O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r- --------------------------------------------------------- Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. О- ау---п ---. -о-да-д---ә-----г- б-р-а-д-. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. О- а-ы-ы- т-р- С-н-а д- д-р-г-р-е б-р-а-д-. ------------------------------------------- Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 0
O- aw--ı--tu-- S--da-da-där-ger-- --rma---. Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı. O- a-ı-ı- t-r- S-n-a d- d-r-g-r-e b-r-a-d-. ------------------------------------------- Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. Он------ас---о-.----да -а-к-л-к -а--п а-а--. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. О-ы- а-ш-с- ж-қ- С-н-а д- к-л-к с-т-п а-а-ы- -------------------------------------------- Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 0
Onı- a-şa-- --q.-Sond- d- -ö--- -a--p ala-ı. Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı. O-ı- a-ş-s- j-q- S-n-a d- k-l-k s-t-p a-a-ı- -------------------------------------------- Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...