Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   ky Байламталар 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

97 [токсон жети]

97 [tokson jeti]

Байламталар 4

[Baylamtalar 4]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kârgâză Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. Сы-алгы-ж-ны- турс--д-- ---ап к--ы-т--. С______ ж____ т____ д__ у____ к________ С-н-л-ы ж-н-п т-р-а д-, у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------- Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. 0
Sınal-- --nı- -u-s- -a, ukt-p k-lı-tı-. S______ j____ t____ d__ u____ k________ S-n-l-ı j-n-p t-r-a d-, u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------- Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. Ал -е- б--с- да- к--д-. А_ к__ б____ д__ к_____ А- к-ч б-л-о д-, к-л-ы- ----------------------- Ал кеч болсо да, калды. 0
Al-k----ol----a,------. A_ k__ b____ d__ k_____ A- k-ç b-l-o d-, k-l-ı- ----------------------- Al keç bolso da, kaldı.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. Э-өөбүз --лу-ууга--а-у-дашк-н б-л-о- д-- ке-г---жо-. Э______ ж________ м__________ б_____ д__ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-у-а м-к-л-а-к-н б-л-о- д-, к-л-е- ж-к- ---------------------------------------------------- Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. 0
Eköö-ü--jo-uguu-a ma--l--şkan--ols-k--a- k----n-jo-. E______ j________ m__________ b_____ d__ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-u-a m-k-l-a-k-n b-l-o- d-, k-l-e- j-k- ---------------------------------------------------- Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. Сы-ал-------п-т-рг----О-е--с--д---л-у-т-п-ка-ы---р. С______ к____ т______ О______ д_ а_ у____ к________ С-н-л-ы к-й-п т-р-а-. О-е-т-е д- а- у-т-п к-л-п-ы-. --------------------------------------------------- Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. 0
S-na-g- -ü--- t--g-n. ------e-d---l-u-ta- kal----r. S______ k____ t______ O______ d_ a_ u____ k________ S-n-l-ı k-y-p t-r-a-. O-e-t-e d- a- u-t-p k-l-p-ı-. --------------------------------------------------- Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. К-- бол-п ка--ан. О--го ка--баста-, а- -а--ы. К__ б____ к______ О____ к__________ а_ к_____ К-ч б-л-п к-л-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- к-л-ы- --------------------------------------------- Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. 0
K---bolu- kal-a-- O-ogo kar--a-t--- a- ka--ı. K__ b____ k______ O____ k__________ a_ k_____ K-ç b-l-p k-l-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- k-l-ı- --------------------------------------------- Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. Экөө-үз -ол--ал- д-п---йл-шк-н---.-----о-ка-----тан------лген-жок. Э______ ж_______ д__ с____________ О____ к_________ а_ к_____ ж___ Э-ө-б-з ж-л-г-л- д-п с-й-ө-к-н-ү-. О-о-о к-р-б-с-а- а- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------------------ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. 0
Ekööb---jo---a------ ---lö-k---üz. ---g--k------tan al -elgen-j-k. E______ j_______ d__ s____________ O____ k_________ a_ k_____ j___ E-ö-b-z j-l-g-l- d-p s-y-ö-k-n-ü-. O-o-o k-r-b-s-a- a- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------------------ Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. А---йд-о-улу--кү-ө-үг---о--б--с---а,-у-а----д---. А_ а_________ к_______ ж__ б____ д__ у___ а______ А- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к б-л-о д-, у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------- Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. 0
A---ydo-çu-u- --bö-ügü--o- ----o d-- u--- ay--yt. A_ a_________ k_______ j__ b____ d__ u___ a______ A- a-d-o-u-u- k-b-l-g- j-k b-l-o d-, u-a- a-d-y-. ------------------------------------------------- Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. А--жол т-йг---бол-о-д---ыл----ай-ай-. А_ ж__ т_____ б____ д__ ы____ а______ А- ж-л т-й-а- б-л-о д-, ы-д-м а-д-й-. ------------------------------------- Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. 0
Al j-- t--g---bo--o--a--ıld----yda--. A_ j__ t_____ b____ d__ ı____ a______ A- j-l t-y-a- b-l-o d-, ı-d-m a-d-y-. ------------------------------------- Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. А--мас--о--о --,-ве-ос-п-д---н-н --рөт. А_ м__ б____ д__ в________ м____ ж_____ А- м-с б-л-о д-, в-л-с-п-д м-н-н ж-р-т- --------------------------------------- Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. 0
A- m-s-bols--d-, --l-s---d--e----j-r--. A_ m__ b____ d__ v________ m____ j_____ A- m-s b-l-o d-, v-l-s-p-d m-n-n j-r-t- --------------------------------------- Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. Анын-а----ч-лук --б--ү-- жок. О--го-ка-аб--та-,-ал--в-оу--- -й---т. А___ а_________ к_______ ж___ О____ к__________ а_ а_______ а______ А-ы- а-д-о-у-у- к-б-л-г- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- а-д-й-. ------------------------------------------------------------------- Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. 0
A-ın ayd-oçu--k k-b-l------k. Oşo-o--a-a-as-a----- a-----a------yt. A___ a_________ k_______ j___ O____ k__________ a_ a_______ a______ A-ı- a-d-o-u-u- k-b-l-g- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- a-d-y-. ------------------------------------------------------------------- Anın aydooçuluk kübölügü jok. Oşogo karabastan, al avtounaa aydayt.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. Жо--т--г-к--Ош-го ----б-ст--, -л-у----а--к те--а-д-й-. Ж__ т______ О____ к__________ а_ у________ т__ а______ Ж-л т-й-а-. О-о-о к-р-б-с-а-, а- у-у-ч-л-к т-з а-д-й-. ------------------------------------------------------ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. 0
Jo- tay---.------ -a-ab--ta-- a--u-unç---k--ez-a-d-yt. J__ t______ O____ k__________ a_ u________ t__ a______ J-l t-y-a-. O-o-o k-r-b-s-a-, a- u-u-ç-l-k t-z a-d-y-. ------------------------------------------------------ Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. А--ма-.-----о к---ба--ан, а--в-ло-ип-- -ээ----рө-. А_ м___ О____ к__________ а_ в________ т___ ж_____ А- м-с- О-о-о к-р-б-с-а-, а- в-л-с-п-д т-э- ж-р-т- -------------------------------------------------- Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. 0
Al---s. -ş-----a-a-ast------ v--o----d -ee- --röt. A_ m___ O____ k__________ a_ v________ t___ j_____ A- m-s- O-o-o k-r-b-s-a-, a- v-l-s-p-d t-e- j-r-t- -------------------------------------------------- Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
Deşi a studiat, nu găseşte un post. Ж---рку -и-имг--э--бо-гон-на --р-ба---н,-а- --м--------а--а- ж-та-. Ж______ б______ э_ б________ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ Ж-г-р-у б-л-м-е э- б-л-о-у-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
Jog-r-u-----mge -- b------na -ar-bastan,--l j--u- t--a alb-y---ta-. J______ b______ e_ b________ k__________ a_ j____ t___ a____ j_____ J-g-r-u b-l-m-e e- b-l-o-u-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t- ------------------------------------------------------------------- Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. Ал--о--п-жа--а--н--к--а-а--ан, вр------ар-а--жа---. А_ о____ ж________ к__________ в_____ б_____ ж_____ А- о-р-п ж-т-а-ы-а к-р-б-с-а-, в-а-к- б-р-а- ж-т-т- --------------------------------------------------- Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. 0
A--oor-p-----an--- k-r-ba-ta-, v--çk--barbay---t--. A_ o____ j________ k__________ v_____ b_____ j_____ A- o-r-p j-t-a-ı-a k-r-b-s-a-, v-a-k- b-r-a- j-t-t- --------------------------------------------------- Al oorup jatkanına karabastan, vraçka barbay jatat.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. Ал акча-ы-ж-к --лс- -а--, у-а- с--ып-----. А_ а_____ ж__ б____ д____ у___ с____ а____ А- а-ч-с- ж-к б-л-о д-г-, у-а- с-т-п а-а-. ------------------------------------------ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. 0
A- -k--s--jok -ols-----ı- unaa--a--- -la-. A_ a_____ j__ b____ d____ u___ s____ a____ A- a-ç-s- j-k b-l-o d-g-, u-a- s-t-p a-a-. ------------------------------------------ Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. Ан-- ж-го-ку--------ба---Аг------б-с-ан---л ж--уш таба--л-ай-жа-а-. А___ ж______ б_____ б___ А__ к__________ а_ ж____ т___ а____ ж_____ А-ы- ж-г-р-у б-л-м- б-р- А-а к-р-б-с-а-, а- ж-м-ш т-б- а-б-й ж-т-т- ------------------------------------------------------------------- Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. 0
A-ı- jo-orku----i---bar----a k---b-sta-, a--jumu- --ba ---a- ---a-. A___ j______ b_____ b___ A__ k__________ a_ j____ t___ a____ j_____ A-ı- j-g-r-u b-l-m- b-r- A-a k-r-b-s-a-, a- j-m-ş t-b- a-b-y j-t-t- ------------------------------------------------------------------- Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. А- о-р-п ---ат.---- кара-ас-ан,--а-ыг--г---айр--ба--жата-. А_ о____ ж_____ А__ к__________ д________ к________ ж_____ А- о-р-п ж-т-т- А-а к-р-б-с-а-, д-р-г-р-е к-й-ы-б-й ж-т-т- ---------------------------------------------------------- Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. 0
Al oor-p --t--.-A---ka-ab-st--- d--ı-erg- kay----ay--a--t. A_ o____ j_____ A__ k__________ d________ k________ j_____ A- o-r-p j-t-t- A-a k-r-b-s-a-, d-r-g-r-e k-y-ı-b-y j-t-t- ---------------------------------------------------------- Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. Аны- а-ч-с- -ок- -ш-го --р--астан--а- авт-у--а сатып -л-т. А___ а_____ ж___ О____ к__________ а_ а_______ с____ а____ А-ы- а-ч-с- ж-к- О-о-о к-р-б-с-а-, а- а-т-у-а- с-т-п а-а-. ---------------------------------------------------------- Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. 0
Anı---k--s--j--. O--go ka--bast--,-al-av-oun-a-s-t-p-a---. A___ a_____ j___ O____ k__________ a_ a_______ s____ a____ A-ı- a-ç-s- j-k- O-o-o k-r-b-s-a-, a- a-t-u-a- s-t-p a-a-. ---------------------------------------------------------- Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...