Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   bg Съюзи 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

97 [деветдесет и седем]

97 [devetdeset i sedem]

Съюзи 4

[Syyuzi 4]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bulgară Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. Той--аспа,-в-пре-и ч- т--еви---------от-ш-. Т-- з----- в------ ч- т---------- р-------- Т-й з-с-а- в-п-е-и ч- т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. ------------------------------------------- Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. 0
T-- --sp---vy-reki--he t--evizo-y--r-bot--he. T-- z----- v------ c-- t---------- r--------- T-y z-s-a- v-p-e-i c-e t-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- --------------------------------------------- Toy zaspa, vypreki che televizoryt raboteshe.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. То- о---на -ще,-въпре-- ч- -е-----ш----с-о. Т-- о----- о--- в------ ч- в--- б--- к----- Т-й о-т-н- о-е- в-п-е-и ч- в-ч- б-ш- к-с-о- ------------------------------------------- Той остана още, въпреки че вече беше късно. 0
Toy--stana-o-hc--- ---re-- che-v-c---be--- ky---. T-- o----- o------ v------ c-- v---- b---- k----- T-y o-t-n- o-h-h-, v-p-e-i c-e v-c-e b-s-e k-s-o- ------------------------------------------------- Toy ostana oshche, vypreki che veche beshe kysno.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. То---е-д--де- в--р-к---е-се ----- -го-ор-л-. Т-- н- д----- в------ ч- с- б---- у--------- Т-й н- д-й-е- в-п-е-и ч- с- б-х-е у-о-о-и-и- -------------------------------------------- Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. 0
To- ---d----,-v-p-----c-- -----ak--e -g-vo-i-i. T-- n- d----- v------ c-- s- b------ u--------- T-y n- d-y-e- v-p-e-i c-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- ----------------------------------------------- Toy ne doyde, vypreki che se byakhme ugovorili.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. Т---виз---- р-бо--ше--Въ-ре-и -о-а то- --сп-. Т---------- р-------- В------ т--- т-- з----- Т-л-в-з-р-т р-б-т-ш-. В-п-е-и т-в- т-й з-с-а- --------------------------------------------- Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. 0
T-l-vizo-y---abo-es-e. -y--e-i t--- t-- zas-a. T---------- r--------- V------ t--- t-- z----- T-l-v-z-r-t r-b-t-s-e- V-p-e-i t-v- t-y z-s-a- ---------------------------------------------- Televizoryt raboteshe. Vypreki tova toy zaspa.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. В--е-б--е -ъ-но.---пр-ки т----т-й--с-ан----е. В--- б--- к----- В------ т--- т-- о----- о--- В-ч- б-ш- к-с-о- В-п-е-и т-в- т-й о-т-н- о-е- --------------------------------------------- Вече беше късно. Въпреки това той остана още. 0
Veche-----e-ky-n-- Vy-re-i tova-t---os--n- o-h--e. V---- b---- k----- V------ t--- t-- o----- o------ V-c-e b-s-e k-s-o- V-p-e-i t-v- t-y o-t-n- o-h-h-. -------------------------------------------------- Veche beshe kysno. Vypreki tova toy ostana oshche.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. Ние с- бяхм- -г--ор-------пр-ки т----т-- -е -о-де. Н-- с- б---- у--------- В------ т--- т-- н- д----- Н-е с- б-х-е у-о-о-и-и- В-п-е-и т-в- т-й н- д-й-е- -------------------------------------------------- Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. 0
Ni--s---y-khm- -go-o-il-. Vy--ek- -ova to- n-----de. N-- s- b------ u--------- V------ t--- t-- n- d----- N-e s- b-a-h-e u-o-o-i-i- V-p-e-i t-v- t-y n- d-y-e- ---------------------------------------------------- Nie se byakhme ugovorili. Vypreki tova toy ne doyde.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. Въ---ки-ч- ням- ----о--ка кни--а- --- к-р- -ол-. В------ ч- н--- ш-------- к------ т-- к--- к---- В-п-е-и ч- н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-, т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------ Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. 0
Vypre-i -he --am--sh----r--a k--zhk-,-----k-r- ---a. V------ c-- n---- s--------- k------- t-- k--- k---- V-p-e-i c-e n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- t-y k-r- k-l-. ---------------------------------------------------- Vypreki che nyama shofьorska knizhka, toy kara kola.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. В--реки----пъ-ят е --ъ-га---т-- ---- бързо. В------ ч- п---- е х------- т-- к--- б----- В-п-е-и ч- п-т-т е х-ъ-г-в- т-й к-р- б-р-о- ------------------------------------------- Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. 0
V--re-i-ch---y--a- y--k-l---a-- --y-ka-- by--o. V------ c-- p----- y- k-------- t-- k--- b----- V-p-e-i c-e p-t-a- y- k-l-z-a-, t-y k-r- b-r-o- ----------------------------------------------- Vypreki che pytyat ye khlyzgav, toy kara byrzo.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. Въп--ки----е --ян, то- ---а велос-п-д-/ к-л---. В------ ч- е п---- т-- к--- в-------- / к------ В-п-е-и ч- е п-я-, т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------- Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. 0
V---eki--h--ye --y-n---oy ka-a v--osip-- --k-l---. V------ c-- y- p----- t-- k--- v-------- / k------ V-p-e-i c-e y- p-y-n- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------------------------- Vypreki che ye piyan, toy kara velosiped / kolelo.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. Той-н--- ш-фьо-с-- -н-жка.-В-п-е-и-то-- --- --ра к-ла. Т-- н--- ш-------- к------ В------ т--- т-- к--- к---- Т-й н-м- ш-ф-о-с-а к-и-к-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- к-л-. ------------------------------------------------------ Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. 0
T-y nyama ---f-ors-a k---hk-.-Vyp-----tova-toy-k----k--a. T-- n---- s--------- k------- V------ t--- t-- k--- k---- T-y n-a-a s-o-ь-r-k- k-i-h-a- V-p-e-i t-v- t-y k-r- k-l-. --------------------------------------------------------- Toy nyama shofьorska knizhka. Vypreki tova toy kara kola.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. П---т-е-----гав. Въп-ек- т--а-то- -ар- -ъ-з-. П---- е х------- В------ т--- т-- к--- б----- П-т-т е х-ъ-г-в- В-п-е-и т-в- т-й к-р- б-р-о- --------------------------------------------- Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. 0
Pytyat ---k----------ypr-k--tova-to- --ra b----. P----- y- k-------- V------ t--- t-- k--- b----- P-t-a- y- k-l-z-a-. V-p-e-i t-v- t-y k-r- b-r-o- ------------------------------------------------ Pytyat ye khlyzgav. Vypreki tova toy kara byrzo.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. То- ----ян.-В--р-ки т--а --й -ар- ве----пед-- ---ело. Т-- е п---- В------ т--- т-- к--- в-------- / к------ Т-й е п-я-. В-п-е-и т-в- т-й к-р- в-л-с-п-д / к-л-л-. ----------------------------------------------------- Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. 0
Toy-ye-piy-----ypre-- to-a-toy-k-ra ve-osiped-- -ole--. T-- y- p----- V------ t--- t-- k--- v-------- / k------ T-y y- p-y-n- V-p-e-i t-v- t-y k-r- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------------------------------- Toy ye piyan. Vypreki tova toy kara velosiped / kolelo.
Deşi a studiat, nu găseşte un post. Тя не--- -ами-а р--о--- въпр-----е ----едва-а. Т- н- с- н----- р------ в------ ч- е с-------- Т- н- с- н-м-р- р-б-т-, в-п-е-и ч- е с-е-в-л-. ---------------------------------------------- Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. 0
T-a--- -- nami-- ra----------e-i ch- -e-sled----. T-- n- s- n----- r------ v------ c-- y- s-------- T-a n- s- n-m-r- r-b-t-, v-p-e-i c-e y- s-e-v-l-. ------------------------------------------------- Tya ne si namira rabota, vypreki che ye sledvala.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. Тя ---от-в- н- -екар- въпр-ки ----м- б--ки. Т- н- о---- н- л----- в------ ч- и-- б----- Т- н- о-и-а н- л-к-р- в-п-е-и ч- и-а б-л-и- ------------------------------------------- Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. 0
T-- -e o-i-a -- leka-- --p--ki---e-im--bo--i. T-- n- o---- n- l----- v------ c-- i-- b----- T-a n- o-i-a n- l-k-r- v-p-e-i c-e i-a b-l-i- --------------------------------------------- Tya ne otiva na lekar, vypreki che ima bolki.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. Тя -- ку---а--о-а,-в-п-ек- ч--н-ма---р-. Т- с- к----- к---- в------ ч- н--- п---- Т- с- к-п-в- к-л-, в-п-е-и ч- н-м- п-р-. ---------------------------------------- Тя си купува кола, въпреки че няма пари. 0
T----i ----v--k-l-- ---r------e-n-a-a-p-r-. T-- s- k----- k---- v------ c-- n---- p---- T-a s- k-p-v- k-l-, v-p-e-i c-e n-a-a p-r-. ------------------------------------------- Tya si kupuva kola, vypreki che nyama pari.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. Т-----л--в--а.-Въп-еки -о-а т------и н----а---бо---------. Т- е с-------- В------ т--- т- н- с- н----- р------ м----- Т- е с-е-в-л-. В-п-е-и т-в- т- н- с- н-м-р- р-б-т-о м-с-о- ---------------------------------------------------------- Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. 0
T-a-ye sl--v-la---y---k- tova ----ne s--n---ra ra-o--- --as--. T-- y- s-------- V------ t--- t-- n- s- n----- r------ m------ T-a y- s-e-v-l-. V-p-e-i t-v- t-a n- s- n-m-r- r-b-t-o m-a-t-. -------------------------------------------------------------- Tya ye sledvala. Vypreki tova tya ne si namira rabotno myasto.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. Т- -м--б-л-и--В-пр--и -о-- т- ----т-------л-к--. Т- и-- б----- В------ т--- т- н- о---- н- л----- Т- и-а б-л-и- В-п-е-и т-в- т- н- о-и-а н- л-к-р- ------------------------------------------------ Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. 0
Ty--ima --lk---Vyp--ki -ova---- n-----va ----e-ar. T-- i-- b----- V------ t--- t-- n- o---- n- l----- T-a i-a b-l-i- V-p-e-i t-v- t-a n- o-i-a n- l-k-r- -------------------------------------------------- Tya ima bolki. Vypreki tova tya ne otiva na lekar.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. Т- н------р-------е---т----т- -- -уп-ва-к-л-. Т- н--- п---- В------ т--- т- с- к----- к---- Т- н-м- п-р-. В-п-е-и т-в- т- с- к-п-в- к-л-. --------------------------------------------- Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. 0
T-a-nyam- --r-. ------- tova---a -i--upu-a-----. T-- n---- p---- V------ t--- t-- s- k----- k---- T-a n-a-a p-r-. V-p-e-i t-v- t-a s- k-p-v- k-l-. ------------------------------------------------ Tya nyama pari. Vypreki tova tya si kupuva kola.

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...