Разговорник

ru быть должным (что-то сделать)   »   th ต้อง

72 [семьдесят два]

быть должным (что-то сделать)

быть должным (что-то сделать)

72 [เจ็ดสิบสอง]

jèt-sìp-sǎwng

ต้อง

[dhâwng]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тайский Играть Больше
Быть должным (что-то сделать) ต้อง ต-อง ต-อ- ---- ต้อง 0
d-â--g dha-wng d-a-w-g ------- dhâwng
Я должен / должна послать письмо. ผม---ดิ-ั---้-ง-่-จ--มาย ผม / ด-ฉ-น ต-องส-งจดหมาย ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ส-ง-ด-ม-ย ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องส่งจดหมาย 0
po-m-dì-cha-n---a---g-------jòt--a-i po-m-di--cha-n-dha-wng-so-ng-jo-t-ma-i p-̌---i---h-̌---h-̂-n---o-n---o-t-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sòng-jòt-mǎi
Я должен / должна оплатить гостиницу. ผม / -ิฉ-น-ต-----าย-่-โร-แ-ม ผม / ด-ฉ-น ต-องจ-ายค-าโรงแรม ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-จ-า-ค-า-ร-แ-ม ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องจ่ายค่าโรงแรม 0
po-m-di-----̌---hâw-g-j--i-k----on---æm po-m-di--cha-n-dha-wng-ja-i-ka--rong-ræm p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a-i-k-̂-r-n---æ- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-jài-kâ-rong-ræm
Ты должен рано встать. ค-ณ----ตื-นแ----้า ค-ณต-องต--นแต-เช-า ค-ณ-้-ง-ื-น-ต-เ-้- ------------------ คุณต้องตื่นแต่เช้า 0
ko-n-d-âwng-d---un--h---cháo koon-dha-wng-dhe-un-dhæ--cha-o k-o---h-̂-n---h-̀-n-d-æ---h-́- ------------------------------ koon-dhâwng-dhèun-dhæ̀-cháo
Ты должен много работать. คุ-ต้-งทำง-น--ัก ค-ณต-องท-งานหน-ก ค-ณ-้-ง-ำ-า-ห-ั- ---------------- คุณต้องทำงานหนัก 0
k----d-â-----a--n-an-nàk koon-dha-wng-tam-ngan-na-k k-o---h-̂-n---a---g-n-n-̀- -------------------------- koon-dhâwng-tam-ngan-nàk
Ты должен быть пунктуальным. คุ-ต้--ต-ง-ว-า ค-ณต-องตรงเวลา ค-ณ-้-ง-ร-เ-ล- -------------- คุณต้องตรงเวลา 0
koon-dha-w-----ron---ay-la koon-dha-wng-dhrong-way-la k-o---h-̂-n---h-o-g-w-y-l- -------------------------- koon-dhâwng-dhrong-way-la
Он должен заправиться. เข----งเ--มน-ำมัน เขาต-องเต-มน--ม-น เ-า-้-ง-ต-ม-้-ม-น ----------------- เขาต้องเติมน้ำมัน 0
kǎ--dha-w-g-dh-r-m-n-----an ka-o-dha-wng-dher-m-na-m-man k-̌---h-̂-n---h-r-m-n-́---a- ---------------------------- kǎo-dhâwng-dher̶m-nám-man
Он должен отремонтировать машину. เข-ต--งซ่อ-รถ เขาต-องซ-อมรถ เ-า-้-ง-่-ม-ถ ------------- เขาต้องซ่อมรถ 0
kǎo---â--g----w--r-́t ka-o-dha-wng-sa-wm-ro-t k-̌---h-̂-n---a-w---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-sâwm-rót
Он должен помыть машину. เขาต-----า--ถ เขาต-องล-างรถ เ-า-้-ง-้-ง-ถ ------------- เขาต้องล้างรถ 0
ka---dhâ-ng--a-n---o-t ka-o-dha-wng-la-ng-ro-t k-̌---h-̂-n---a-n---o-t ----------------------- kǎo-dhâwng-láng-rót
Она должна сделать покупки. เธ-ต้---ื-อข-ง เธอต-องซ--อของ เ-อ-้-ง-ื-อ-อ- -------------- เธอต้องซื้อของ 0
tu---dha-w-g-s-------wng tur--dha-wng-se-u-ka-wng t-r---h-̂-n---e-u-k-̌-n- ------------------------ tur̶-dhâwng-séu-kǎwng
Она должна убрать квартиру. เ---้----ค--มสะ--ด----ท--้น-์ เธอต-องท-ความสะอาด อพาทเม-นท- เ-อ-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า- อ-า-เ-้-ท- ----------------------------- เธอต้องทำความสะอาด อพาทเม้นท์ 0
t-r̶--hâwng--a--kwa--sà-àt------̂t----n tur--dha-wng-tam-kwam-sa--a-t-a--pa-t-me-n t-r---h-̂-n---a---w-m-s-̀-a-t-a---a-t-m-́- ------------------------------------------ tur̶-dhâwng-tam-kwam-sà-àt-à-pât-mén
Она должна постирать. เธอต้-งซ------อ--า เธอต-องซ-กเส--อผ-า เ-อ-้-ง-ั-เ-ื-อ-้- ------------------ เธอต้องซักเสื้อผ้า 0
t-r---h----g--ák-s------â tur--dha-wng-sa-k-se-ua-pa- t-r---h-̂-n---a-k-s-̂-a-p-̂ --------------------------- tur̶-dhâwng-sák-sêua-pâ
Мы должны сейчас идти в школу. ส-----เราต-อง-ปโรง---ยน ส-กพ-กเราต-องไปโรงเร-ยน ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ร-เ-ี-น ----------------------- สักพักเราต้องไปโรงเรียน 0
sà--p-́---a--------g-bhai--on---ian sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-rong-rian s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---o-g-r-a- ------------------------------------ sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-rong-rian
Мы должны сейчас идти на работу. สัก-ักเราต้---ป----น ส-กพ-กเราต-องไปท-งาน ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-ำ-า- -------------------- สักพักเราต้องไปทำงาน 0
sà--p--k-ra---h--wng-b--------ng-n sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-tam-ngan s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---g-n ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-tam-ngan
Мы должны сейчас идти к врачу. สักพั--รา-้--ไป---มอ ส-กพ-กเราต-องไปหาหมอ ส-ก-ั-เ-า-้-ง-ป-า-ม- -------------------- สักพักเราต้องไปหาหมอ 0
s--k-p----ra------w---------------w sa-k-pa-k-rao-dha-wng-bhai-ha--ma-w s-̀---a-k-r-o-d-a-w-g-b-a---a---a-w ----------------------------------- sàk-pák-rao-dhâwng-bhai-hǎ-mǎw
Вы должны ждать автобус. พ--เ-อ -้อ-ร-รถเ--์ พวกเธอ ต-องรอรถเมล- พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-เ-ล- ------------------- พวกเธอ ต้องรอรถเมล์ 0
pu-ak---r--dh--wng--aw-ro----ay pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-may p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-m-y ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-may
Вы должны ждать поезд. พว-เ-----องรอ-ถไฟ พวกเธอ ต-องรอรถไฟ พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-ไ- ----------------- พวกเธอ ต้องรอรถไฟ 0
pûak-t-r------w---ra---ót---i pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-fai p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-f-i ------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-fai
Вы должны ждать такси. พว--ธ- ต--งรอร-แ---ซ-่ พวกเธอ ต-องรอรถแท-กซ-- พ-ก-ธ- ต-อ-ร-ร-แ-็-ซ-่ ---------------------- พวกเธอ ต้องรอรถแท็กซี่ 0
pû---tu-̶-dhâwng-ra--r-́t-t----se-e pu-ak-tur--dha-wng-raw-ro-t-tæ-k-se-e p-̂-k-t-r---h-̂-n---a---o-t-t-́---e-e ------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-raw-rót-tǽk-sêe

Почему так много разных языков?

По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…