Разговорник

ru Наречия   »   tl Adverbs

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [isandaan]

Adverbs

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
уже однажды – ещё никогда n--–-hin----a n- – h---- p- n- – h-n-i p- ------------- na – hindi pa 0
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? Nakapu-t---a -- ----a -er-i-? N-------- k- n- b- s- B------ N-k-p-n-a k- n- b- s- B-r-i-? ----------------------------- Nakapunta ka na ba sa Berlin? 0
Нет, ещё никогда. Hi--i, hin-- --.-/-H-ndi, wal--pa. H----- h---- p-- / H----- w--- p-- H-n-i- h-n-i p-. / H-n-i- w-l- p-. ---------------------------------- Hindi, hindi pa. / Hindi, wala pa. 0
Кто-то – никто k-hi- s--o-–---lang --num-n k---- s--- – w----- s------ k-h-t s-n- – w-l-n- s-n-m-n --------------------------- kahit sino – walang sinuman 0
Вы здесь кого-нибудь знаете? M---kil-la-k- -- di-o? M-- k----- k- b- d---- M-y k-l-l- k- b- d-t-? ---------------------- May kilala ka ba dito? 0
Нет, я здесь никого не знаю. Hi---,----a-a--n----l-la-- k-h-- si---d-to. H----- w--- a---- k------- k---- s--- d---- H-n-i- w-l- a-o-g k-l-l-n- k-h-t s-n- d-t-. ------------------------------------------- Hindi, wala akong kilalang kahit sino dito. 0
Ещё – больше нет p- –-wa------/ -a - -a ri- –-w--a na p- – w--- n- / p- / p- r-- – w--- n- p- – w-l- n- / p- / p- r-n – w-l- n- ------------------------------------ pa – wala na / pa / pa rin – wala na 0
Вы ещё долго здесь будете? Ma-a-a---a-p- -- d---? M------ k- p- b- d---- M-t-g-l k- p- b- d-t-? ---------------------- Matagal ka pa ba dito? 0
Нет, я здесь буду не долго. Hi--i--hind- -a ako--a---ta--l -a-d-t-. H----- h---- n- a-- m--------- p- d---- H-n-i- h-n-i n- a-o m-g-a-a-a- p- d-t-. --------------------------------------- Hindi, hindi na ako magtatagal pa dito. 0
Ещё что-нибудь – ничего больше ib- pa –---la-g-iba i-- p- – w----- i-- i-a p- – w-l-n- i-a ------------------- iba pa – walang iba 0
Вы хотели бы ещё что-нибудь попить? Gust- -o-pa ba ng i--ng --u-i-? G---- m- p- b- n- i---- i------ G-s-o m- p- b- n- i-a-g i-u-i-? ------------------------------- Gusto mo pa ba ng ibang inumin? 0
Нет, я больше ничего не хочу. Hin-i- a-o-- na ---k--it --o. H----- a---- n- n- k---- a--- H-n-i- a-o-o n- n- k-h-t a-o- ----------------------------- Hindi, ayoko na ng kahit ano. 0
Уже что-то – ещё ничего m--o--na----ind--pa m---- n- – h---- p- m-r-n n- – h-n-i p- ------------------- meron na – hindi pa 0
Вы уже что-нибудь ели? Kum--n--a-n--ba? K----- k- n- b-- K-m-i- k- n- b-? ---------------- Kumain ka na ba? 0
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. H-nd---hi----pa-a-o k-m---in. H----- h---- p- a-- k-------- H-n-i- h-n-i p- a-o k-m-k-i-. ----------------------------- Hindi, hindi pa ako kumakain. 0
Ещё кто-то – никто больше i-----t-----wala-g iba i---- t-- – w----- i-- i-a-g t-o – w-l-n- i-a ---------------------- ibang tao – walang iba 0
Ещё кто-нибудь хочет кофе? May --a ----a-g-ma- --st- -g-----? M-- i-- p- b--- m-- g---- n- k---- M-y i-a p- b-n- m-y g-s-o n- k-p-? ---------------------------------- May iba pa bang may gusto ng kape? 0
Нет, больше никто. H---i,---la --. H----- w--- n-- H-n-i- w-l- n-. --------------- Hindi, wala na. 0

Арабский язык

Арабский язык - один из самых важных языков мира. Более 300 миллионов человек говорят на арабском языке. Они проживают более чем в 20 различных странах. Арабский язык относится к афро-азиатским языкам. Возник арабский язык много тысячелетий тому назад. Сначала на этом языке разговаривали на Аравийском полуострове. Оттуда он затем распространился далее. Разговорный арабский очень отличается от литературного арабского языка. Также существует много арабских диалектов. Можно сказать, что в каждом регионе говорят по-другому. Говорящие на различных диалектах иногда вообще не понимают друг друга. Фильмы из арабского мира поэтому часто дублируют. Только так их могут понять в арабском разговорном языке. На классическом арабском языке сегодня почти не разговаривают. Его находят только в письменной форме. В книгах и газетах используется классический арабский литературный язык. До сегодняшнего дня нет собственного арабского профессионального языка. Специальные выражения поэтому приходит часто из других языков. Здесь преобладают, прежде всего, французский и английский. Интерес к арабскому языку в последние годы очень сильно вырос. Всё больше людей хотят учить арабский язык. В каждом университете и во многих школах предлагают курсы. Особенно арабская письменность очень нравится многим людям. Она пишется справа налево. Произношение и грамматика арабского языка не очень простые. Есть много звуков и правил, которые не встречаются в других языках. При обучении поэтому нужно соблюдать определённую последовательность. Сначала произношение, затем грамматику, потом письмо…