б-г----йин ---ч кач-н
буга чейин – эч качан
б-г- ч-й-н – э- к-ч-н
---------------------
буга чейин – эч качан 0 bug- -ey-n---e--ka--nbuga çeyin – eç kaçanb-g- ç-y-n – e- k-ç-n---------------------buga çeyin – eç kaçan
ким-и--бирөө - эч---м
кимдир бирөө – эч ким
к-м-и- б-р-ө – э- к-м
---------------------
кимдир бирөө – эч ким 0 k------birö--- eç --mkimdir biröö – eç kimk-m-i- b-r-ö – e- k-m---------------------kimdir biröö – eç kim
Жо-, -е--бул-же-де э------и таан----мы-.
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
Ж-к- м-н б-л ж-р-е э- к-м-и т-а-ы-а-м-н-
----------------------------------------
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0 J-k--m-n--u- -e-de-eç-k---i--a-nı-aymın.Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.J-k- m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n-----------------------------------------Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.
д----– -ын------ы
дагы – мындан ары
д-г- – м-н-а- а-ы
-----------------
дагы – мындан ары 0 d-gı-–-mı--an---ıdagı – mından arıd-g- – m-n-a- a-ı-----------------dagı – mından arı
Бу-----де да-ы к---ө --ра-ызбы?
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
Б-л ж-р-е д-г- к-п-ө т-р-с-з-ы-
-------------------------------
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0 B-- --r-- d------pkö turas--b-?Bul jerde dagı köpkö turasızbı?B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı--------------------------------Bul jerde dagı köpkö turasızbı?
Жо-,-м-н бул жерде-м--д------ --п---кал-а----.
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
Ж-к- м-н б-л ж-р-е м-н-а- а-ы к-п-ө к-л-а-м-н-
----------------------------------------------
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0 Jo-- me- b----e--- m--d-n--r- --p-- --l--ymın.Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.J-k- m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n-----------------------------------------------Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.
д-г- б---н---е-–-б--к- э--н-рсе
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
д-г- б-р н-р-е – б-ш-а э- н-р-е
-------------------------------
дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0 d--- -ir nerse-– b------ç ----edagı bir nerse – başka eç nersed-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e-------------------------------dagı bir nerse – başka eç nerse
Д--ы------е------үү-ү к--ла---зб-?
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
Д-г- б-р н-р-е и-ү-н- к-а-а-с-з-ы-
----------------------------------
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0 Dagı---r-n-rse--ç-ün- k-ala--ı---?Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı-----------------------------------Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?
Жок,-м------ка--------- ка---б----н.
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
Ж-к- м-н б-ш-а э- н-р-е к-а-а-а-м-н-
------------------------------------
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0 Jok,-m---ba-k--e- -e-s---a-la-a-m--.Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.J-k- m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n-------------------------------------Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.
б-га-чей-- -и- ---с--– азы-ы--- ---не-се
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
б-г- ч-й-н б-р н-р-е – а-ы-ы-ч- э- н-р-е
----------------------------------------
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0 b-ga-çe-in-bi- -e-se –-a--r-n-a--- ner-ebuga çeyin bir nerse – azırınça eç nerseb-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e----------------------------------------buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse
Сиз б--а чейин би--не--е жедиңиз-беле?
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
С-з б-г- ч-й-н б-р н-р-е ж-д-ң-з б-л-?
--------------------------------------
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0 S-z----a---yin-bir -er-- je--ŋi---e-e?Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-?--------------------------------------Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?
Жо---мен--зы-ын---э--н-----же-ен-ж-км--.
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
Ж-к- м-н а-ы-ы-ч- э- н-р-е ж-г-н ж-к-у-.
----------------------------------------
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0 Jok, --n azır-nç- -ç --r---jege----k---.Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.J-k- m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-.----------------------------------------Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.
да-ы-б-----–--а-ка--- к-м
дагы бирөө – башка эч ким
д-г- б-р-ө – б-ш-а э- к-м
-------------------------
дагы бирөө – башка эч ким 0 da-ı b-rö--– ba--a--ç k-mdagı biröö – başka eç kimd-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m-------------------------dagı biröö – başka eç kim
Жо-,-ба--- эч-ким.
Жок, башка эч ким.
Ж-к- б-ш-а э- к-м-
------------------
Жок, башка эч ким. 0 Jo-, b-ş-a--- -im.Jok, başka eç kim.J-k- b-ş-a e- k-m-------------------Jok, başka eç kim.
Арабский язык - один из самых важных языков мира.
Более 300 миллионов человек говорят на арабском языке.
Они проживают более чем в 20 различных странах.
Арабский язык относится к афро-азиатским языкам.
Возник арабский язык много тысячелетий тому назад.
Сначала на этом языке разговаривали на Аравийском полуострове.
Оттуда он затем распространился далее.
Разговорный арабский очень отличается от литературного арабского языка.
Также существует много арабских диалектов.
Можно сказать, что в каждом регионе говорят по-другому.
Говорящие на различных диалектах иногда вообще не понимают друг друга.
Фильмы из арабского мира поэтому часто дублируют.
Только так их могут понять в арабском разговорном языке.
На классическом арабском языке сегодня почти не разговаривают.
Его находят только в письменной форме.
В книгах и газетах используется классический арабский литературный язык.
До сегодняшнего дня нет собственного арабского профессионального языка.
Специальные выражения поэтому приходит часто из других языков.
Здесь преобладают, прежде всего, французский и английский.
Интерес к арабскому языку в последние годы очень сильно вырос.
Всё больше людей хотят учить арабский язык.
В каждом университете и во многих школах предлагают курсы.
Особенно арабская письменность очень нравится многим людям.
Она пишется справа налево.
Произношение и грамматика арабского языка не очень простые.
Есть много звуков и правил, которые не встречаются в других языках.
При обучении поэтому нужно соблюдать определённую последовательность.
Сначала произношение, затем грамматику, потом письмо…