Slovníček fráz

sk Časti tela   »   ru Части тела

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

[Chasti tela]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ruština Prehrať Viac
Kreslím muža. Я-ри--ю м-ж--ну. Я р---- м------- Я р-с-ю м-ж-и-у- ---------------- Я рисую мужчину. 0
Ya--i---u-muz--hin-. Y- r----- m--------- Y- r-s-y- m-z-c-i-u- -------------------- Ya risuyu muzhchinu.
Najprv hlavu. С-а-ал- -о-о--. С------ г------ С-а-а-а г-л-в-. --------------- Сначала голову. 0
S---h--a g--ov-. S------- g------ S-a-h-l- g-l-v-. ---------------- Snachala golovu.
Muž má klobúk. Муж-и-- ---ит шляпу. М------ н---- ш----- М-ж-и-а н-с-т ш-я-у- -------------------- Мужчина носит шляпу. 0
Mu-hchi-a n-sit --l--p-. M-------- n---- s------- M-z-c-i-a n-s-t s-l-a-u- ------------------------ Muzhchina nosit shlyapu.
Vlasy nie je vidno. В--ос -е в-д-о. В---- н- в----- В-л-с н- в-д-о- --------------- Волос не видно. 0
V--o- ---v-d-o. V---- n- v----- V-l-s n- v-d-o- --------------- Volos ne vidno.
Uši takisto nie je vidno. У--- --же-н- -ид-о. У--- т--- н- в----- У-е- т-ж- н- в-д-о- ------------------- Ушей тоже не видно. 0
Ush---------n--v----. U---- t---- n- v----- U-h-y t-z-e n- v-d-o- --------------------- Ushey tozhe ne vidno.
Chrbát takisto nie je vidno. С---у ------е---д--. С---- т--- н- в----- С-и-у т-ж- н- в-д-о- -------------------- Спину тоже не видно. 0
S-i---t-z-e n- ----o. S---- t---- n- v----- S-i-u t-z-e n- v-d-o- --------------------- Spinu tozhe ne vidno.
Nakreslím oči a ústa. Я---с-----а-- -----. Я р---- г---- и р--- Я р-с-ю г-а-а и р-т- -------------------- Я рисую глаза и рот. 0
Ya-r--uy---l--- i---t. Y- r----- g---- i r--- Y- r-s-y- g-a-a i r-t- ---------------------- Ya risuyu glaza i rot.
Muž tancuje a smeje sa. Му-ч-на---н--е- и-см-ё--я. М------ т------ и с------- М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я- -------------------------- Мужчина танцует и смеётся. 0
M-z-c-in- t-n-su-e--i----y-tsy-. M-------- t-------- i s--------- M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a- -------------------------------- Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
Muž má dlhý nos. У-му----- длин--- но-. У м------ д------ н--- У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с- ---------------------- У мужчины длинный нос. 0
U mu--ch--y-dli---- ---. U m-------- d------ n--- U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s- ------------------------ U muzhchiny dlinnyy nos.
V rukách má palicu. В -у-а---- -е-ё--т----очку. В р---- о- н---- т--------- В р-к-х о- н-с-т т-о-т-ч-у- --------------------------- В руках он несёт тросточку. 0
V-r-kak---n---së- tr--to--ku. V r----- o- n---- t---------- V r-k-k- o- n-s-t t-o-t-c-k-. ----------------------------- V rukakh on nesët trostochku.
Okolo krku má tiež šál. Во---- ш-и он-нос-т--щё-и-шарф. В----- ш-- о- н---- е-- и ш---- В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-. ------------------------------- Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0
Vo---g ---i -n nosit-y-----ë---s----. V----- s--- o- n---- y------ i s----- V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f- ------------------------------------- Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Je zima a je chladno. Сей--- ------ --л--н-. С----- з--- и х------- С-й-а- з-м- и х-л-д-о- ---------------------- Сейчас зима и холодно. 0
Se-c--s z-ma-i -ho--dn-. S------ z--- i k-------- S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-. ------------------------ Seychas zima i kholodno.
Ruky sú silné. Р--и -иль-ые. Р--- с------- Р-к- с-л-н-е- ------------- Руки сильные. 0
Ruk---i-ʹnyye. R--- s-------- R-k- s-l-n-y-. -------------- Ruki silʹnyye.
Nohy sú tiež silné. Н--- ---- с-л-ны-. Н--- т--- с------- Н-г- т-ж- с-л-н-е- ------------------ Ноги тоже сильные. 0
N-g--t---e si-----e. N--- t---- s-------- N-g- t-z-e s-l-n-y-. -------------------- Nogi tozhe silʹnyye.
Muž je zo snehu. М---ина--дел----з----г-. М------ с----- и- с----- М-ж-и-а с-е-а- и- с-е-а- ------------------------ Мужчина сделан из снега. 0
M---ch-na--de-a- iz---e--. M-------- s----- i- s----- M-z-c-i-a s-e-a- i- s-e-a- -------------------------- Muzhchina sdelan iz snega.
Nemá nohavice ani plášť. На -ё- нет----б--к ни---ль--. Н- н-- н-- н- б--- н- п------ Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-. ----------------------------- На нём нет ни брюк ни пальто. 0
Na --m ne--ni ----- -- p-lʹt-. N- n-- n-- n- b---- n- p------ N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-. ------------------------------ Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Ale nemrzne. Н--му---н- -е-хо---но. Н- м------ н- х------- Н- м-ж-и-е н- х-л-д-о- ---------------------- Но мужчине не холодно. 0
No ---h-h-n--n----o-----. N- m-------- n- k-------- N- m-z-c-i-e n- k-o-o-n-. ------------------------- No muzhchine ne kholodno.
Je to snehuliak. Э-- снегови-. Э-- с-------- Э-о с-е-о-и-. ------------- Это снеговик. 0
E-- sne-o-i-. E-- s-------- E-o s-e-o-i-. ------------- Eto snegovik.

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...