Jezikovni vodič

sl velik – majhen   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [oseminšestdeset]

velik – majhen

velik – majhen

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
velik in majhen పెద్దది -రి-- చ-న్-ది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P--da------iyu cin---i P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Slon je velik. ఏ-ుగు--ె-్దగ- ఉ-టుం-ి ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ēn-----eddagā u-ṭ-n-i Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Miš je majhna. ఎలు- చ--్-ది-----ట---ి ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
Eluk- -inn---gā --ṭun-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
temen in svetel చ-----వ-ల--ు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C-k-ṭ---e---u C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Noč je temna. రా------ీ--ిగా-ఉ--ుం-ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rātr--c-k--ig---ṇṭu--i R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Dan je svetel. ప--ు-వెల-త----వ----మ-----ంట--ది ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Pag--- -e-uturu -e----m-mu---ṭun-i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
star in mlad ముస----డు-ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
M---l--p--u-u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Naš dedek je zelo star. మా--ాతగ--- -ా-ా---స-ి-వ-రు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
M- -āt-gāru -----mu--li-vāru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. 7- ఏళ్- ----త-------ం-- -డ--ుగ--- ఉ---ారు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
70---ḷ- ---t-- ā-an- -----p--uc--ānē -n-āru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
lep in grd అ--ం----ూపి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
A--aṁ-ku-ūpi A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Metulj je lep. సీ-ా-ోక-ిలు--అ-ద--ా ---ి సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
Sīt--ō--cil-ka-an-a--- -n-i S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Pajek je grd. స--ీడు క-ర--ిగా ఉ-ది సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
Sā--ḍu k-r-pig- undi S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
debel in suh లావ---న--ం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Lāvu--a-naṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
Ženska s sto kilami je debela. వం----లో----ూగే -డద- లావుగా--న---్-ు లె--క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
V-nd- k--ō----ūg- āḍ-d- l-vu-ā---n-ṭlu---k-a V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Moški s 50 (petdesetimi] kilami je suh. య-భ- కి-ో-ు -ూ-ే -ొగ---ు స--న-- ఉ-్-ట్ల--ల-క-క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Y-b--i--ilō-u -ū-ē---g--ā-u-sa-nagā un-a----le--a Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
drag in poceni ఖ-ీదు-చవక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
Kharīd--ca-aka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Avto je drag. క-రు ఖర---న-ి కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
K-ru-kha----i--di K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Časopis je poceni. సమా--రప-్-- -వక--ది స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S----ā--p-t-aṁ---v-k--n--i S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -