velik in majhen |
ك-ير --غير
---- و-----
-ب-ر و-غ-ر-
------------
كبير وصغير
0
k--- w----hir
k--- w-------
k-i- w-s-g-i-
-------------
kbir wasaghir
|
velik in majhen
كبير وصغير
kbir wasaghir
|
Slon je velik. |
--فيل---ير-
----- ك-----
-ل-ي- ك-ي-.-
-------------
الفيل كبير.
0
a--i------run.
a---- k-------
a-f-l k-b-r-n-
--------------
alfil kabirun.
|
Slon je velik.
الفيل كبير.
alfil kabirun.
|
Miš je majhna. |
ا--أر صغ-ر.
----- ص-----
-ل-أ- ص-ي-.-
-------------
الفأر صغير.
0
al-----aghir-.
a---- s-------
a-f-r s-g-i-a-
--------------
alfar saghira.
|
Miš je majhna.
الفأر صغير.
alfar saghira.
|
temen in svetel |
مظ----م-ي-
---- و-----
-ظ-م و-ض-ئ-
------------
مظلم ومضيئ
0
m-il------ad-aya
m----- w--------
m-i-a- w-m-d-a-a
----------------
mzilam wamadiaya
|
temen in svetel
مظلم ومضيئ
mzilam wamadiaya
|
Noč je temna. |
-لل--ة -ظل---
------ م------
-ل-ي-ة م-ل-ة-
---------------
الليلة مظلمة.
0
a-l-y------z-imat--.
a------- m----------
a-l-y-a- m-z-i-a-a-.
--------------------
allaylat muzlimatan.
|
Noč je temna.
الليلة مظلمة.
allaylat muzlimatan.
|
Dan je svetel. |
ا-نه-ر---رق
ا----- م---
ا-ن-ا- م-ر-
-----------
النهار مشرق
0
a-nah-r--u-h-iq
a------ m------
a-n-h-r m-s-r-q
---------------
alnahar mushriq
|
Dan je svetel.
النهار مشرق
alnahar mushriq
|
star in mlad |
---ن-ف--ا-س----اب
---- ف- ا--- و----
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
-------------------
طاعن في السن وشاب
0
ta-ein-f- ---i-i---s-aban
t----- f- a----- w-------
t-a-i- f- a-s-n- w-s-a-a-
-------------------------
taaein fi alsini washaban
|
star in mlad
طاعن في السن وشاب
taaein fi alsini washaban
|
Naš dedek je zelo star. |
-د-ا ط--- في -----(ع--ز-.
---- ط--- ف- ا--- (-------
-د-ا ط-ع- ف- ا-س- (-ج-ز-.-
---------------------------
جدنا طاعن في السن (عجوز).
0
j-in- -a-i-----a----i-(e---a-.
j---- t---- f- a----- (-------
j-i-a t-e-n f- a-s-n- (-j-z-)-
------------------------------
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
Naš dedek je zelo star.
جدنا طاعن في السن (عجوز).
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. |
وقبل-س-ع-- -ا-ا- ك----اب--.
---- س---- ع---- ك-- ش------
-ق-ل س-ع-ن ع-م-ً ك-ن ش-ب-ً-
-----------------------------
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
0
wqb----b----eamaan-kan-sha---n.
w--- s----- e----- k-- s-------
w-b- s-b-i- e-m-a- k-n s-a-a-n-
-------------------------------
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad.
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
lep in grd |
--يل --بي-
---- و-----
-م-ل و-ب-ح-
------------
جميل وقبيح
0
j-il wa-aba-h
j--- w-------
j-i- w-q-b-y-
-------------
jmil waqabayh
|
lep in grd
جميل وقبيح
jmil waqabayh
|
Metulj je lep. |
-لفر-ش--جميل--
------- ج------
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
----------------
الفراشة جميلة.
0
al-ara---- --m--at.
a--------- j-------
a-f-r-s-a- j-m-l-t-
-------------------
alfarashat jamilat.
|
Metulj je lep.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamilat.
|
Pajek je grd. |
ا-ع---و---بي--
-------- ق-----
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.-
----------------
العنكبوت قبيح.
0
a-e-n--b-t q--yha.
a--------- q------
a-e-n-u-u- q-b-h-.
------------------
aleinkubut qubyha.
|
Pajek je grd.
العنكبوت قبيح.
aleinkubut qubyha.
|
debel in suh |
س-ين --حيل
---- و-----
-م-ن و-ح-ل-
------------
سمين ونحيل
0
s--n--an---al
s--- w-------
s-i- w-n-h-a-
-------------
smin wanahial
|
debel in suh
سمين ونحيل
smin wanahial
|
Ženska s sto kilami je debela. |
-مر------نا -0- ك-لوه--س-ينة.
----- و---- 1-- ك----- س------
-م-أ- و-ه-ا 1-0 ك-ل-ه- س-ي-ة-
-------------------------------
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
0
'im-r--- -a-a--a---0 ki--hi --m---ta.
'------- w------ 1-- k----- s--------
'-m-r-a- w-z-h-a 1-0 k-l-h- s-m-n-t-.
-------------------------------------
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Ženska s sto kilami je debela.
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh. |
رجل -زن-------ل--هو-ن----
--- و--- 5- ك--- ه- ن-----
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.-
---------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r--l w---uh-50-ki-u -u --hi-.
r--- w----- 5- k--- h- n-----
r-u- w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
-----------------------------
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
drag in poceni |
-ا-ٍ--اهظ ا---ن-و---ص
--------- ا-----------
-ا-ٍ-ب-ه- ا-ث-ن-و-خ-ص-
-----------------------
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
0
gh-l-n(---- -lt-a-n-wr-h-s
g---------- a-------------
g-a-i-(-a-z a-t-a-n-w-k-i-
--------------------------
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
drag in poceni
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
Avto je drag. |
ا---ا---ب---ة ا-ث--.
------- ب---- ا------
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
----------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
a-saya--a- -ahiz----lthamn-.
a--------- b------ a--------
a-s-y-a-a- b-h-z-t a-t-a-n-.
----------------------------
alsayaarat bahizat althamna.
|
Avto je drag.
السيارة باهظة الثمن.
alsayaarat bahizat althamna.
|
Časopis je poceni. |
--ص-يف---خي---
------- ر------
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
----------------
الصحيفة رخيصة.
0
als--f-- r--hi--t.
a------- r--------
a-s-i-a- r-k-i-a-.
------------------
alshifat rakhisat.
|
Časopis je poceni.
الصحيفة رخيصة.
alshifat rakhisat.
|