Jezikovni vodič

sl V šoli   »   te పాఠశాల వద్ద

4 [štiri]

V šoli

V šoli

4 [నాలుగు]

4 [Nālugu]

పాఠశాల వద్ద

Pāṭhaśāla vadda

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Kje smo? మనం ఎక్-డ-----ా-ు? మ_ ఎ___ ఉ____ మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------ మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 0
Ma--ṁ--k-aḍa un-āmu? M____ e_____ u______ M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-? -------------------- Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Smo v šoli. మ-ం ప-టశా-లో-ఉ-్న--ు మ_ పా____ ఉ___ మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు -------------------- మనం పాటశాలలో ఉన్నాము 0
M---ṁ-pāṭaśāl--- u--āmu M____ p_________ u_____ M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m- ----------------------- Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Imamo pouk. మ--ు -ా-- చె-్----తో--ి మా_ పా_ చె______ మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి ----------------------- మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది 0
M--u--ā--aṁ-------a-u-ōndi M___ p_____ c_____________ M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d- -------------------------- Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
To so dijaki. వ---ళ--బ--పి-్ల-ు వా__ బ_____ వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల- ----------------- వాళ్ళు బడిపిల్లలు 0
V-ḷ-u b--i---lalu V____ b__________ V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u ----------------- Vāḷḷu baḍipillalu
To je učiteljica. ఆమె---్య-పకుర-లు ఆ_ అ______ ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల- ---------------- ఆమె అధ్యాపకురాలు 0
ā-------āp-k-rālu ā__ a____________ ā-e a-h-ā-a-u-ā-u ----------------- āme adhyāpakurālu
To je razred. అద- తర--ి అ_ త___ అ-ి త-గ-ి --------- అది తరగతి 0
Adi-tar-gati A__ t_______ A-i t-r-g-t- ------------ Adi taragati
Kaj počnemo (delamo]? మ-ం ఏమి చ-స---న-----? మ_ ఏ_ చే______ మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-? --------------------- మనం ఏమి చేస్తున్నాము? 0
M--a- ēmi -ēs-u-n--u? M____ ē__ c__________ M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-? --------------------- Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
Učimo se. మ-- నేర్చు-ు-టున్నా-ు మ_ నే_______ మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు --------------------- మనం నేర్చుకుంటున్నాము 0
Man---n------ṇṭu--āmu M____ n______________ M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------- Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
Učimo se jezik. మ---ఒక-భ-ష న-ర-చ--ు---న్-ా-ు మ_ ఒ_ భా_ నే_______ మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు ---------------------------- మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము 0
Ma--- -k----ā-a -ē-c-k------āmu M____ o__ b____ n______________ M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------- Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
Učim se angleščino. న--ు-ఇం-్లీ-ు -ే--చ-----ా-ు నే_ ఇం___ నే_____ న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను 0
Nēnu-iṅ-l-ṣu ----u-uṇṭ--u N___ i______ n___________ N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n- ------------------------- Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
Učiš se španščino. న----ు-స్పాన-ష్ -ేర--ుకో ను__ స్___ నే___ న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క- ------------------------ నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో 0
N--vu -pān-ṣ -ē--ukō N____ s_____ n______ N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō -------------------- Nuvvu spāniṣ nērcukō
Uči se nemščino. అత---జ--మ-్ -ేర్చ-క----డు అ__ జ___ నే_____ అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు 0
A--n----r--n--ērcu------u A____ j_____ n___________ A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ- ------------------------- Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
Učimo se francoščino. మ-- --రెంచ- -ేర్చు-ు-ట--ు మ_ ఫ్__ నే_____ మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------- మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము 0
Manaṁ--h-e-̄- nēr---u---mu M____ p_____ n___________ M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m- -------------------------- Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
Učite se italijanščino. మీ--దరు-ఇట-ల-య-్ --ర్చ-క-ండి మీ___ ఇ____ నే____ మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి ---------------------------- మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి 0
M-r---aru-i-ā----n--ērcu-ōṇ-i M________ i_______ n_________ M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ- ----------------------------- Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
Učijo se ruščino. వా--ళు-రష-య-- నే--చుక-----ు వా__ ర___ నే_____ వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు 0
Vā------ṣi-----ē-c--u-ṭ-ru V____ r______ n___________ V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r- -------------------------- Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
Učenje jezikov je zanimivo. భ-----నే-్---ోవడ---త---హకరం-ా----ు-ది భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__ భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి ------------------------------------- భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది 0
Bh-ṣa-u--ērc--ōvaḍa---ts-ha---aṅg--uṇ----i B______ n___________ u____________ u______ B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i ------------------------------------------ Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
Hočemo razumeti ljudi. మ-మ- మనుషు--ి అ-్---చ----ోవా--- -ను-ు--ున్-ా-ు మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------------- మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము 0
M-m- ma-uṣu--ni ard-a- cē-uk-vā-a-i a--k--ṭu-n--u M___ m_________ a_____ c___________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------- Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
Hočemo se pogovarjati z ljudmi. మ-మ- -న-ష-------ట్లాడా----అ-ుక-ం----న--ు మే_ మ____ మా_____ అ______ మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------------- మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము 0
M--- ----ṣ--a---m---ā-ā--n--anu-u-ṭ-nn-mu M___ m_________ m__________ a____________ M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -