Vidiš tam stolp?
మీ----క్-డ ఆ బ-రు-ు-న- చ-స--ున్న-ర-?
మ--- అ---- ఆ బ----- న- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
Mīr- --k-ḍ--ā-b---j- n- ---tunn-r-?
M--- a----- ā b----- n- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Vidiš tam stolp?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Vidiš tam goro?
మ----అక--డ ఆ---్వ-ా-్-ి చ-స్త----ారా?
మ--- అ---- ఆ ప--------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
Mīr--ak--ḍa----ar-atānn--cū-t--n--ā?
M--- a----- ā p--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Vidiš tam goro?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Vidiš tam vas?
మ-ర---క-కడ-ఆ ---ామ-మాన--ి-చ-స-తు----రా?
మ--- అ---- ఆ గ----------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
Mīru --kaḍa - ----'mānni c----nn-r-?
M--- a----- ā g--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Vidiš tam vas?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Vidiš tam reko?
మ--ు -క-కడ - --ి--ూస---న-న-ర-?
మ--- అ---- ఆ న-- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
Mī-- a-kaḍ--ā-n-d--c-stun-ār-?
M--- a----- ā n--- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Vidiš tam reko?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Vidiš tam most?
మీరు అక--డ-ఆ---తె-ని -ూ---ు------?
మ--- అ---- ఆ వ------ చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
Mīru--k---- ---ante--ni -ūs-u-n-rā?
M--- a----- ā v-------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Vidiš tam most?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Vidiš tam jezero?
మీర- --్కడ-- స--్---- చ--్-ు-్-ారా?
మ--- అ---- ఆ స------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
M--u ak------ --r--'-uni--ūs-unn-rā?
M--- a----- ā s--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Vidiš tam jezero?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Tisti ptič tam mi je všeč.
న-క- ఆ పక్షి --టే-ఇ-్-ం
న--- ఆ ప---- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
N-ku ā -akṣi --ṭ----ṭaṁ
N--- ā p---- a--- i----
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Tisti ptič tam mi je všeč.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Drevo tam mi je všeč.
న-కు ---ె-్టు-అ--ే --్-ం
న--- ఆ చ----- అ--- ఇ----
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
Nāku ā-c-ṭ-- -ṇṭē ---aṁ
N--- ā c---- a--- i----
N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Drevo tam mi je všeč.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Ta kamen tukaj mi je všeč.
నా---ఆ--ాయి--ం-ే --్-ం
న--- ఆ ర--- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
N--u-- --y------ -ṣ-aṁ
N--- ā r--- a--- i----
N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Ta kamen tukaj mi je všeč.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Ta park mi je všeč.
న-క--- ఉ-్యా---- అంటే ఇ---ం
న--- ఆ ఉ-------- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
Nā-- ---dy-----n-ṁ a-ṭē iṣṭ-ṁ
N--- ā u---------- a--- i----
N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Ta park mi je všeč.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Ta vrt mi je všeč.
నా-ు ఆ-తోట ------ష్టం
న--- ఆ త-- అ--- ఇ----
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
Nā---- -ōṭa--ṇ---iṣṭ-ṁ
N--- ā t--- a--- i----
N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Ta vrt mi je všeč.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Te rože tukaj so mi všeč.
న----- పు---- అ--- ---టం
న--- ఈ ప----- అ--- ఇ----
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
Nāk--ī pu-v- aṇṭ--i---ṁ
N--- ī p---- a--- i----
N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
Te rože tukaj so mi všeč.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
To se mi zdi ljubko.
న----అ----ొం--గా--న-పి-్---ది
న--- అ-- స------ అ-----------
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
Nāk- --- --mpugā-a-ipist-ndi
N--- a-- s------ a----------
N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi sompugā anipistōndi
To se mi zdi ljubko.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
To se mi zdi zanimivo.
న--- అ-ి----్-ి-రం-ా అ--పి-్---ది
న--- అ-- ఆ---------- అ-----------
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u--di--s-kt---r-ṅ-ā -ni--s-ō--i
N--- a-- ā------------ a----------
N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
To se mi zdi zanimivo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
To se mi zdi čudovito.
నా---అది-దివ--ం-ా-అ-ిప-స---ంది
న--- అ-- ద------- అ-----------
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
Nāku---i --v-aṅgā-an--ist--di
N--- a-- d------- a----------
N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i
-----------------------------
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
To se mi zdi čudovito.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
To se mi zdi grdo.
న-క--అద--క-రూ---- -న-ప-స్-ోంది
న--- అ-- క------- అ-----------
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
N-k--a-- ---ū---gā---i--s-ōn-i
N--- a-- k-------- a----------
N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
------------------------------
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
To se mi zdi grdo.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
To se mi zdi dolgočasno.
నా-ు------ి-ు-్గ--అన-ప---తో--ి
న--- అ-- వ------- అ-----------
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
Nā---ad- v---gg- -n-----ōn-i
N--- a-- v------ a----------
N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi visuggā anipistōndi
To se mi zdi dolgočasno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
To se mi zdi strašno.
నాక---ది భ-ంకరంగా-అ---ి--తోం-ి
న--- అ-- భ------- అ-----------
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u -d---------a-aṅ---a----stō--i
N--- a-- b------------ a----------
N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
To se mi zdi strašno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi