Imaš novo kuhinjo?
మీకు-కొ----వం-గద---ంద-?
మీ_ కొ__ వం___ ఉం__
మ-క- క-త-త వ-ట-ద- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
0
M--u----t- -aṇ-a--d- und-?
M___ k____ v________ u____
M-k- k-t-a v-ṇ-a-a-i u-d-?
--------------------------
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
Imaš novo kuhinjo?
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
Mīku kotta vaṇṭagadi undā?
Kaj želiš danes skuhati?
ఈర-జు---ర- -మ--వ----ామని అ--క-ంట-న-నా--?
ఈ__ మీ_ ఏ_ వం____ అ_______
ఈ-ో-ు మ-ర- ఏ-ి వ-డ-ద-మ-ి అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
----------------------------------------
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
0
Ī-ōju---r----- vaṇ--dām-n- -nu-uṇ-unn--u?
Ī____ m___ ē__ v__________ a_____________
Ī-ō-u m-r- ē-i v-ṇ-u-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u-
-----------------------------------------
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Kaj želiš danes skuhati?
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
Īrōju mīru ēmi vaṇḍudāmani anukuṇṭunnāru?
Kuhaš na elektriko ali na plin?
మ-రు ఎ---్-్రిక్ -ేద- --యా-్-స్టౌవ్-ద-న-మీ---ండు--రు?
మీ_ ఎ_____ లే_ గ్__ స్__ దే___ వం____
మ-ర- ఎ-ె-్-్-ి-్ ల-ద- గ-య-స- స-ట-వ- ద-న-మ-ద వ-డ-త-ర-?
-----------------------------------------------------
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
0
M--u-elekṭrik --d- --ās-s-a-v --ni--da----ḍ-t-r-?
M___ e_______ l___ g___ s____ d_______ v_________
M-r- e-e-ṭ-i- l-d- g-ā- s-a-v d-n-m-d- v-ṇ-u-ā-u-
-------------------------------------------------
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Kuhaš na elektriko ali na plin?
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
Mīru elekṭrik lēdā gyās sṭauv dēnimīda vaṇḍutāru?
Naj narežem čebulo?
నే-- -ల-ల-ప--లన- --గ--?
నే_ ఉ______ త____
న-న- ఉ-్-ి-ా-ల-ు త-గ-ా-
-----------------------
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
0
Nēnu--l-ip-y-l--u-taraganā?
N___ u___________ t________
N-n- u-l-p-y-l-n- t-r-g-n-?
---------------------------
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Naj narežem čebulo?
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
Nēnu ullipāyalanu taraganā?
Naj olupim krompir?
న-న- బ--ా---ుం-ల--ొక-క-తీ---?
నే_ బం_____ తొ______
న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల త-క-క-త-య-ా-
-----------------------------
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
0
N-n- b--gāḷādum-----t--ku----n-?
N___ b_____________ t___________
N-n- b-ṅ-ā-ā-u-p-l- t-k-u-ī-a-ā-
--------------------------------
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Naj olupim krompir?
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
Nēnu baṅgāḷādumpala tokkutīyanā?
Naj operem solato?
నేన-----క---- క-గనా?
నే_ తో____ క____
న-న- త-ట-ూ-న- క-గ-ా-
--------------------
నేను తోటకూరని కడగనా?
0
N--u-t--a--rani kaḍa----?
N___ t_________ k________
N-n- t-ṭ-k-r-n- k-ḍ-g-n-?
-------------------------
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
Naj operem solato?
నేను తోటకూరని కడగనా?
Nēnu tōṭakūrani kaḍaganā?
Kje so kozarci?
గ-ల---లు ఎక్-- ఉ---ా--?
గ్___ ఎ___ ఉ____
గ-ల-స-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
G-ā--l- -kk--a u-nāy-?
G______ e_____ u______
G-ā-u-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
Kje so kozarci?
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Glāsulu ekkaḍa unnāyi?
Kje je posoda?
గిన-నెలు --్-డ ఉన్-ాయ-?
గి___ ఎ___ ఉ____
గ-న-న-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Gin-e-- -----a u---y-?
G______ e_____ u______
G-n-e-u e-k-ḍ- u-n-y-?
----------------------
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Kje je posoda?
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ginnelu ekkaḍa unnāyi?
Kje je pribor?
చ---------త-లూ-ఎ-్-డ--న-న---?
చం_______ ఎ___ ఉ____
చ-చ-ల---త-త-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
-----------------------------
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
C-n̄c-----a-t-------a-a -n----?
C______________ e_____ u______
C-n-c-l---a-t-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-------------------------------
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
Kje je pribor?
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Can̄cālū-kattulū ekkaḍa unnāyi?
Imaš odpirač za konzerve?
క-య-న్ -ి-త-ర----పరి--- ఎక--- ఉ---?
క్__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__
క-య-న- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Ky-- n- -eri--------ara--ekk-ḍ- undi?
K___ n_ t_____ p________ e_____ u____
K-ā- n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za konzerve?
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Kyān ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za steklenice?
బా---్ న- --ర-చే ప--క-ం---్-డ-ఉ---?
బా__ ని తె__ ప___ ఎ___ ఉం__
బ-ట-ల- న- త-ర-చ- ప-ి-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
0
B------i-te-icē par--ar-- e-kaḍa-----?
B____ n_ t_____ p________ e_____ u____
B-ṭ-l n- t-r-c- p-r-k-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------------------
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za steklenice?
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
Bāṭil ni tericē parikaraṁ ekkaḍa undi?
Imaš odpirač za zamaške?
మీవ-----ార్క్ ---్రూ-----?
మీ___ కా__ స్__ ఉం__
మ-వ-్- క-ర-క- స-క-ర- ఉ-ద-?
--------------------------
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
0
Mīv-dd-------sk-- u---?
M______ k___ s___ u____
M-v-d-a k-r- s-r- u-d-?
-----------------------
Mīvadda kārk skrū undā?
Imaš odpirač za zamaške?
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
Mīvadda kārk skrū undā?
Kuhaš juho v tem loncu?
మీ-ు----్--ి ఈ -ు-డల---ం-ుతా--?
మీ_ సూ_ ని ఈ కుం__ వం____
మ-ర- స-ప- న- ఈ క-ం-ల- వ-డ-త-ర-?
-------------------------------
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
0
Mīr--s-- -- - k-ṇ---ō -a--u--rā?
M___ s__ n_ ī k______ v_________
M-r- s-p n- ī k-ṇ-a-ō v-ṇ-u-ā-ā-
--------------------------------
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Kuhaš juho v tem loncu?
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
Mīru sūp ni ī kuṇḍalō vaṇḍutārā?
Pečeš ribo v tej ponvi?
మీ-ు చ-ప-- - -్---్ -ో వేయ----తా-ా?
మీ_ చే__ ఈ ప్__ లో వే_____
మ-ర- చ-ప-ి ఈ ప-య-న- ల- వ-య-ం-ు-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
0
Mī---c---n--ī--y-n-l---ē-i---utār-?
M___ c_____ ī p___ l_ v___________
M-r- c-p-n- ī p-ā- l- v-y-n-c-t-r-?
-----------------------------------
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Pečeš ribo v tej ponvi?
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
Mīru cēpani ī pyān lō vēyin̄cutārā?
Pražiš zelenjavo na tem žaru?
మ-రు-ఈ-క--గ--ల-- ఈ---రిల- పై గ----్ చ--్త-న్నా-ా?
మీ_ ఈ కూ_____ ఈ గ్__ పై గ్__ చే______
మ-ర- ఈ క-ర-ా-ల-ు ఈ గ-ర-ల- ప- గ-ర-ల- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------------------
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
0
M-ru - k--a-āy-la-- ī--r----a----il ---t-nnā--?
M___ ī k___________ ī g___ p__ g___ c__________
M-r- ī k-r-g-y-l-n- ī g-i- p-i g-i- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------------------
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Pražiš zelenjavo na tem žaru?
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
Mīru ī kūragāyalanu ī gril pai gril cēstunnārā?
Pripravljam mizo.
న-ను -ల్ల---సర్ద--ు-్---ు
నే_ బ___ స______
న-న- బ-్-న- స-్-ు-ు-్-ా-ు
-------------------------
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
0
N-nu ba-la-i sar-utunnānu
N___ b______ s___________
N-n- b-l-a-i s-r-u-u-n-n-
-------------------------
Nēnu ballani sardutunnānu
Pripravljam mizo.
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
Nēnu ballani sardutunnānu
Tukaj so noži, vilice in žlice.
క--తుల-, -ో-్కు-ూ--రియ- స్-ూన--ు ఇ---- ---నా-ి
క____ ఫో___ మ__ స్___ ఇ___ ఉ___
క-్-ు-ూ- ఫ-ర-క-ల- మ-ి-ు స-ప-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
----------------------------------------------
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
K-ttulū, -hōrkulū m-riyu-s-ūnlu -k-a-a u-n--i
K_______ p_______ m_____ s_____ i_____ u_____
K-t-u-ū- p-ō-k-l- m-r-y- s-ū-l- i-k-ḍ- u-n-y-
---------------------------------------------
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so noži, vilice in žlice.
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Kattulū, phōrkulū mariyu spūnlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički.
గ్-ాసు--,-ప్లే---ు---ి-- -్---్--న్లు -క్-డ -న--ాయి
గ్____ ప్___ మ__ న్_____ ఇ___ ఉ___
గ-ల-స-ల-, ప-ల-ట-ల- మ-ి-ు న-య-ప-క-న-ల- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------------
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
0
G---ulu,--l-ṭ--u m----- -'-ā----lu ik-----un---i
G_______ p______ m_____ n_________ i_____ u_____
G-ā-u-u- p-ē-u-u m-r-y- n-y-p-i-l- i-k-ḍ- u-n-y-
------------------------------------------------
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički.
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Glāsulu, plēṭulu mariyu n'yāpkinlu ikkaḍa unnāyi