Jezikovni vodič

sl Osebe   »   te వ్యక్తులు

1 [ena]

Osebe

Osebe

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

వ్యక్తులు

Vyaktulu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
jaz నేను నే_ న-న- ---- నేను 0
N-nu N___ N-n- ---- Nēnu
jaz in ti నేన----ియ--నువ్-ు నే_ మ__ ను__ న-న- మ-ి-ు న-వ-వ- ----------------- నేను మరియు నువ్వు 0
N--- -ar--u nuv-u N___ m_____ n____ N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
midva oba (obadva] / midve obe (obedve) మ---ద--రం మ_ ఇ___ మ- ఇ-్-ర- --------- మన ఇద్దరం 0
M-na--d--r-ṁ M___ i______ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
on అతను అ__ అ-న- ---- అతను 0
A---u A____ A-a-u ----- Atanu
on in ona అత------య---మె అ__ మ__ ఆ_ అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At--u mar----ā-e A____ m_____ ā__ A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
onadva / onidve వా-ిద్--ూ వా____ వ-ర-ద-ద-ూ --------- వారిద్దరూ 0
Vā---d--ū V________ V-r-d-a-ū --------- Vāriddarū
moški; mož ప---ష--ు పు___ ప-ర-ష-డ- -------- పురుషుడు 0
P-ru-uḍu P_______ P-r-ṣ-ḍ- -------- Puruṣuḍu
ženska; žena; gospa స-త్-ీ స్__ స-త-ర- ------ స్త్రీ 0
Strī S___ S-r- ---- Strī
otrok ప-ల్-వ--ు పి____ ప-ల-ల-ా-ు --------- పిల్లవాడు 0
Pil----ḍu P________ P-l-a-ā-u --------- Pillavāḍu
družina క-టుం-ం కు__ క-ట-ం-ం ------- కుటుంబం 0
K-ṭu-baṁ K_______ K-ṭ-m-a- -------- Kuṭumbaṁ
moja družina న--కు--ంబం నా కు__ న- క-ట-ం-ం ---------- నా కుటుంబం 0
Nā ---umbaṁ N_ k_______ N- k-ṭ-m-a- ----------- Nā kuṭumbaṁ
Moja družina je tukaj / tu. నా -ు-ు--ం-ఇక్కడ-ఉ--ి నా కు__ ఇ___ ఉం_ న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------- నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
N--kuṭ--ba- --kaḍa--ndi N_ k_______ i_____ u___ N- k-ṭ-m-a- i-k-ḍ- u-d- ----------------------- Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
Jaz sem tukaj / tu. న--ు-ఇ-్---ఉ-్-ాను నే_ ఇ___ ఉ___ న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
N----ikka-a-u-nānu N___ i_____ u_____ N-n- i-k-ḍ- u-n-n- ------------------ Nēnu ikkaḍa unnānu
Ti si tukaj / tu. న---వు-ఇక్కడ -న్న-వు ను__ ఇ___ ఉ___ న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు -------------------- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
Nu--u--kk--a--nnā-u N____ i_____ u_____ N-v-u i-k-ḍ- u-n-v- ------------------- Nuvvu ikkaḍa unnāvu
On je tukaj in ona je tukaj / tu. అ-న-,-ఆమ- -క--- ఉ--నారు అ___ ఆ_ ఇ___ ఉ___ అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
A--nu,---e-i-k-ḍa u---ru A_____ ā__ i_____ u_____ A-a-u- ā-e i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Atanu, āme ikkaḍa unnāru
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. మ-ము ఇక్---ఉన్-ాము మే_ ఇ___ ఉ___ మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
M-mu-i--aḍa--n--mu M___ i_____ u_____ M-m- i-k-ḍ- u-n-m- ------------------ Mēmu ikkaḍa unnāmu
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. మ-రు---్క--ఉన్నారు మీ_ ఇ___ ఉ___ మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
Mīru-ik-aḍa-u-nā-u M___ i_____ u_____ M-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------ Mīru ikkaḍa unnāru
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. వ--్-ందరూ-ఇక్క- -----రు వా____ ఇ___ ఉ___ వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
Vā---n-ar- i-ka-a-un---u V_________ i_____ u_____ V-ḷ-a-d-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -