Jezikovni vodič

sl Taksi   »   te టాక్సీ లో

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

38 [Muppai enimidi]

టాక్సీ లో

[Ṭāksī lō]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. టా---- న- ప-----ి టాక్సీ ని పిలవండి 0
Ṭ---- n- p-------- Ṭā--- n- p-------i Ṭāksī ni pilavaṇḍi Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i ------------------
Koliko stane prevoz do železniške postaje? స్----- వ---------- ఎ-- ధ- ప-------? స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
S----- v--------- e--- d---- p--------? Sṭ---- v--------- e--- d---- p--------? Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi? S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i? --------------------------------------?
Koliko stane prevoz do letališča? వి------------- వ---------- ఎ-- ధ- ప-------? విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? 0
V-------------- v--------- e--- d---- p--------? Vi------------- v--------- e--- d---- p--------? Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi? V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i? -----------------------------------------------?
Prosim naravnost. నే---- వ------ి నేరుగా వెళ్ళండి 0
N----- v------- Nē---- v------i Nērugā veḷḷaṇḍi N-r-g- v-ḷ-a-ḍ- ---------------
Prosim tukaj na desno. ఇక--- క--- వ--- త-----ి ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి 0
I----- k--- v---- t-------- Ik---- k--- v---- t-------i Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i ---------------------------
Prosim tam na vogalu na levo. ఆ చ----- ఎ-- వ----- త-----ి ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి 0
Ā c------- e---- v------ t-------- Ā c------- e---- v------ t-------i Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i ----------------------------------
Mudi se mi. నే-- త------ ఉ-----ు నేను తొందరలో ఉన్నాను 0
N--- t-------- u----- Nē-- t-------- u----u Nēnu tondaralō unnānu N-n- t-n-a-a-ō u-n-n- ---------------------
Imam čas. నా వ--- స--- ఉ--ి నా వద్ద సమయం ఉంది 0
N- v---- s------ u--- Nā v---- s------ u--i Nā vadda samayaṁ undi N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d- ---------------------
Prosim, peljite počasneje. మె----- న----ి మెల్లగా నడపండి 0
M------ n-------- Me----- n-------i Mellagā naḍapaṇḍi M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i -----------------
Tukaj se, prosim, ustavite. ఇక--- ఆ---ి ఇక్కడ ఆపండి 0
I----- ā----- Ik---- ā----i Ikkaḍa āpaṇḍi I-k-ḍ- ā-a-ḍ- -------------
Počakajte, prosim, trenutek. ఒక-- న----- ఆ---ి ఒక్క నిమిషం ఆగండి 0
O--- n------ ā----- Ok-- n------ ā----i Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ- -------------------
Takoj bom nazaj. నే-- వ----- వ-----ు నేను వెంటనే వస్తాను 0
N--- v------ v------ Nē-- v------ v-----u Nēnu veṇṭanē vastānu N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u --------------------
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. నా-- ఒ- ర---- ఇ-----ి నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి 0
N--- o-- r----- i------ Nā-- o-- r----- i-----i Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i -----------------------
Nimam drobiža. నా వ--- చ----- ల--ు నా వద్ద చిల్లర లేదు 0
N- v---- c------ l--- Nā v---- c------ l--u Nā vadda cillara lēdu N- v-d-a c-l-a-a l-d- ---------------------
V redu, ostanek je za vas. పర------ చ----- ఉ-------ి పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి 0
P------, c------ u-̄c------ Pa------ c------ u--------i Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi P-r-ē-u, c-l-a-a u-̄c-k-ṇ-i -------,-----------̄-------
Peljite me na ta naslov. ఈ చ------- క- త----------ి ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి 0
Ī c------- k- t----------- Ī c------- k- t----------i Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- --------------------------
Peljite me do mojega hotela. నా హ---- క- త----------ి నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి 0
N- h---- k- t----------- Nā h---- k- t----------i Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- ------------------------
Peljite me na obalo. సమ---- త------- త----------ి సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి 0
S------ t------- t----------- Sa----- t------- t----------i Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ- -----------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -