Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [ముప్పై ఒకటి]

31 [Muppai okaṭi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 3

[Resṭāreṇṭ vadda 3]

Lahko kliknete na vsako prazno, da vidite besedilo ali:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. నా-- ఒ- స-------- క----ి నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి 0
Nā-- o-- s------ k----iNāku oka sṭārṭar kāvāli
Rad(a) bi kakšno solato. నా-- స---- క----ి నాకు సలాడ్ కావాలి 0
Nā-- s---- k----iNāku salāḍ kāvāli
Rad(a) bi kakšno juho. నా-- ఒ- స--- క----ి నాకు ఒక సూప్ కావాలి 0
Nā-- o-- s-- k----iNāku oka sūp kāvāli
Rad(a) bi kakšen desert (sladico, poobedek). నా-- ఒ- డ-------- క----ి నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి 0
Nā-- o-- ḍ------- k----iNāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
Rad(a) bi sladoled s smetano. నా-- వ--- చ---- క----- త- ఉ--- ఐ-- క----- క----ి నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి 0
Nā-- v-- c----- k--- t- u--- a-- k--- k----iNāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
Rad(a) bi sadje ali sir. నా-- క----- ప---- ల--- చ--- క----ి నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి 0
Nā-- k---- p---- l--- c-- k----iNāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) నా-- బ----- ఫ----- త------ / చ------ ఉ--ి నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
Nā-- b--- p---- t-------/ c------- u--iNāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) నా-- ల--- త------ / చ------ ఉ--ి నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
Nā-- l---- t-------/ c------- u--iNāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) నా-- డ------ త------ / చ------ ఉ--ి నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 0
Nā-- ḍ----- t-------/ c------- u--iNāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
Kaj želite za zajtrk? మీ-- బ----- ఫ----- ల- ఏ-- క-----? మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? 0
Mī-- b--- p---- l- ē-- k-----?Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
Žemlje z marmelado in medom? జా-- మ---- త--- త- త--------- ర----- క----ి జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి 0
Jā- m----- t--- t- t----------- r--- k----iJām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
Toast s klobaso in sirom? సా---- మ---- చ--- త- త--------- ట----- క-----? సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? 0
Sā--- m----- c-- t- t----------- ṭ--- k-----?Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
Kuhano jajce? బా---- చ---- గ----- క-----? బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? 0
Bā--- c----- g---- k-----?Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
Jajce na oko? ఫ్-- చ---- గ----- క-----? ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? 0
Ph--- c----- g---- k-----?Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
Palačinko? (Omleto?) ఆమ----- క-----? ఆమ్లెట్ కావాలా? 0
Ām--- k-----?Āmleṭ kāvālā?
Prosim še en jogurt. ఇం--- క---- ప----- క----ి ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి 0
Iṅ---- k---- p----- k----iIṅkoka kappu perugu kāvāli
Prosim še sol in poper. అల--- క---- ఉ---- మ---- మ------ ప--- క--- ఇ-----ి అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి 0
Al--- k------ u--- m----- m------- p--- k--- i-----iAlāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
Prosim še en kozarec vode. మర---- గ----- మ--- న----- ఇ-----ి మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి 0
Ma----- g--- m----- n---- i-----iMarokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -