| brati |
చడ--ం
చ___
చ-వ-ం
-----
చడవడం
0
Ca-a-a--ṁ
C________
C-ḍ-v-ḍ-ṁ
---------
Caḍavaḍaṁ
|
|
| Bral(a] sem. |
నే----ద-వాను
నే_ చ___
న-న- చ-ి-ా-ు
------------
నేను చదివాను
0
N--u-cadi--nu
N___ c_______
N-n- c-d-v-n-
-------------
Nēnu cadivānu
|
Bral(a] sem.
నేను చదివాను
Nēnu cadivānu
|
| Prebral(a] sem cel roman. |
నేను ----మొత-త---ద-వా-ు
నే_ న__ మొ__ చ___
న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు
-----------------------
నేను నవల మొత్తం చదివాను
0
N-nu n--al- m--t----a--vānu
N___ n_____ m_____ c_______
N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n-
---------------------------
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
Prebral(a] sem cel roman.
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Nēnu navala mottaṁ cadivānu
|
| razumeti |
అర్-- చ-స-క-న-ట
అ__ చే____
అ-్-ం చ-స-క-న-ట
---------------
అర్థం చేసుకొనుట
0
Artha----s--onu-a
A_____ c_________
A-t-a- c-s-k-n-ṭ-
-----------------
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
razumeti
అర్థం చేసుకొనుట
Arthaṁ cēsukonuṭa
|
| Razumel(a] sem. |
న-న---ర్థ- చే---ు-----ు
నే_ అ__ చే_____
న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
-----------------------
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
0
Nēnu ar-ha---ēsu--n---u
N___ a_____ c__________
N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
-----------------------
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a] sem.
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
|
| Razumel(a] sem celotno besedilo. |
న-ను-మొ---ం -----్-- అర్-ం చ-స-------ను
నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____
న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
0
Nēn- m-t-----āṭ---ni---tha-------unn-nu
N___ m_____ p_______ a_____ c__________
N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
Razumel(a] sem celotno besedilo.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu
|
| odgovoriti |
సమాధానం చ---పుట
స___ చె___
స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట
---------------
సమాధానం చెప్పుట
0
S-mādhānaṁ --pp--a
S_________ c______
S-m-d-ā-a- c-p-u-a
------------------
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
odgovoriti
సమాధానం చెప్పుట
Samādhānaṁ ceppuṭa
|
| Odgovoril(a] sem. |
న-న- చె--పాను
నే_ చె___
న-న- చ-ప-ప-న-
-------------
నేను చెప్పాను
0
Nēnu cep--nu
N___ c______
N-n- c-p-ā-u
------------
Nēnu ceppānu
|
Odgovoril(a] sem.
నేను చెప్పాను
Nēnu ceppānu
|
| Odgovoril(a] sem na vsa vprašanja. |
న-----న్-ి-----్--కి ---ధ----చెప-పా-ు
నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___
న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న-
-------------------------------------
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
0
N-nu-a-ni--r-ś--l-ki-s--ād--na---e-p-nu
N___ a___ p_________ s_________ c______
N-n- a-n- p-a-n-l-k- s-m-d-ā-a- c-p-ā-u
---------------------------------------
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
Odgovoril(a] sem na vsa vprašanja.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Nēnu anni praśnalaki samādhānaṁ ceppānu
|
| Vem to – vedel(a] sem to. |
న-క- --ి-త-లు---న-క- అ----ె--సు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nāku-a-i-te-u----ā-- --i-te-usu
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Vem to – vedel(a] sem to.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
| Pišem to – napisal(a] sem to. |
నేను--ది వ--ా---ాను-నేను -ద---్---ా-ు
నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___
న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న-
-------------------------------------
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
0
Nēn--ad- -rāstānu-n-nu --i -rā-ā-u
N___ a__ v____________ a__ v______
N-n- a-i v-ā-t-n---ē-u a-i v-ā-ā-u
----------------------------------
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
Pišem to – napisal(a] sem to.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Nēnu adi vrāstānu-nēnu adi vrāsānu
|
| Slišim to – slišal(a] sem to. |
నే-- --న-న- వ-న్న--ు-న-న--ద---ని వ----ా-ు
నే_ దా__ వి______ దా__ వి___
న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
0
N-nu dān-- vinn-----ēnu---n-i ---nā-u
N___ d____ v___________ d____ v______
N-n- d-n-i v-n-ā-u-n-n- d-n-i v-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
Slišim to – slišal(a] sem to.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Nēnu dānni vinnānu-nēnu dānni vinnānu
|
| Grem to iskat– šla sem to iskat. |
నే-ు-ద-న్న--త-----న---ా-- ద---న- -ెచ్-ాను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Nē-- -ā-n--t---ān-----u----ni-teccānu
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Grem to iskat– šla sem to iskat.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
| Prinesem to – prinesel (prinesla] sem to. |
నేను -ా--న- --స్-ా------- -ా---- త--్--ను
నే_ దా__ తె______ దా__ తె___
న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న-
-----------------------------------------
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
0
Nē-- -ānni-te-t--u---ku---n-i-te----u
N___ d____ t___________ d____ t______
N-n- d-n-i t-s-ā-u-n-k- d-n-i t-c-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
Prinesem to – prinesel (prinesla] sem to.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Nēnu dānni testānu-nāku dānni teccānu
|
| Kupim to – to sem kupil(a]. |
నే-ు--ాన-ని-కొ----ు----ు దా-్-ి --న--ా-ు
నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___
న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న-
----------------------------------------
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
0
Nē-- d-n-i-k-ṇ-ānu-nēn--d-nn- -o----u
N___ d____ k___________ d____ k______
N-n- d-n-i k-ṇ-ā-u-n-n- d-n-i k-n-ā-u
-------------------------------------
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
Kupim to – to sem kupil(a].
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Nēnu dānni koṇṭānu-nēnu dānni konnānu
|
| Pričakujem to – to sem pričakoval(a]. |
నే-ు ద--్ని ------ున్నా-ు--ే-- దాన--ి ఆ--ంచ--ు
నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___
న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
0
Nēn- -ān-i---ist--n-----ēn---ān-----i----nu
N___ d____ ā_______________ d____ ā_______
N-n- d-n-i ā-i-t-n-ā-u-n-n- d-n-i ā-i-̄-ā-u
-------------------------------------------
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
Pričakujem to – to sem pričakoval(a].
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Nēnu dānni āśistunnānu-nēnu dānni āśin̄cānu
|
| Pojasnim to – to sem pojasnil(a]. |
న-న- -ా-్న- వ--రి---ా-ు----ు-ద---న- --వ-ించ--ు
నే_ దా__ వి________ దా__ వి____
న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న-
----------------------------------------------
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
0
Nēnu-d--ni -iv---stā-u--ēn- dā-ni--iv-rin-c-nu
N___ d____ v_______________ d____ v__________
N-n- d-n-i v-v-r-s-ā-u-n-n- d-n-i v-v-r-n-c-n-
----------------------------------------------
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
Pojasnim to – to sem pojasnil(a].
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Nēnu dānni vivaristānu-nēnu dānni vivarin̄cānu
|
| Poznam to – to sem poznal(a]. |
న-క---ద--త---సు-నాక- -ద- -ె-ు-ు
నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__
న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స-
-------------------------------
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
0
Nāku a-i-t--u-u------adi--e-u-u
N___ a__ t__________ a__ t_____
N-k- a-i t-l-s---ā-u a-i t-l-s-
-------------------------------
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|
Poznam to – to sem poznal(a].
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Nāku adi telusu-nāku adi telusu
|