Spakiraj najin kovček! |
న-వ-వ- మన--ూ-్ కేస్--ి స-్--ల-!
న----- మ- స--- క--- న- స-------
న-వ-వ- మ- స-ట- క-స- న- స-్-ా-ి-
-------------------------------
నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి!
0
N-v----a-- -ūṭ--ēs -i--------!
N---- m--- s-- k-- n- s-------
N-v-ē m-n- s-ṭ k-s n- s-r-ā-i-
------------------------------
Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
|
Spakiraj najin kovček!
నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి!
Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
|
Da ne boš česa pozabil! |
ఏ-- -ర-చ------దు!
ఏ-- మ------------
ఏ-ీ మ-్-ి-ో-ద-ద-!
-----------------
ఏదీ మర్చిపోవద్దు!
0
Ēdī m-rc--ō-a-d-!
Ē-- m------------
Ē-ī m-r-i-ō-a-d-!
-----------------
Ēdī marcipōvaddu!
|
Da ne boš česa pozabil!
ఏదీ మర్చిపోవద్దు!
Ēdī marcipōvaddu!
|
Potrebuješ velik kovček! |
మ--- -క పె-్- -ూట్ ---------ల-!
మ--- ఒ- ప---- స--- క--- క------
మ-క- ఒ- ప-ద-ద స-ట- క-స- క-వ-ల-!
-------------------------------
మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి!
0
Mīku --a-p-d-- --ṭ-k---kāvā-i!
M--- o-- p---- s-- k-- k------
M-k- o-a p-d-a s-ṭ k-s k-v-l-!
------------------------------
Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
|
Potrebuješ velik kovček!
మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి!
Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
మ- -ాస్-ప--్---న- -ర్చిప-వద-ద-!
మ- ప--- ప----- న- మ------------
మ- ప-స- ప-ర-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-!
-------------------------------
మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు!
0
M--p-s -ōrṭ n- ma-ci-ō-a---!
M- p-- p--- n- m------------
M- p-s p-r- n- m-r-i-ō-a-d-!
----------------------------
Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు!
Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
మ---ికెట్ ని -----------ు!
మ- ట----- న- మ------------
మ- ట-క-ట- న- మ-్-ి-ో-ద-ద-!
--------------------------
మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు!
0
Mī --keṭ--- ma-c-pō--ddu!
M- ṭ---- n- m------------
M- ṭ-k-ṭ n- m-r-i-ō-a-d-!
-------------------------
Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు!
Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
మ--ట్రా-ెల-్ --క్--------చిప---్దు
మ- ట-------- చ--- ల-- మ-----------
మ- ట-ర-వ-ల-్ చ-క- ల-ు మ-్-ి-ో-ద-ద-
----------------------------------
మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు
0
M---r-ve--r-ce- lanu---r-i-ōvad-u
M- ṭ------- c-- l--- m-----------
M- ṭ-ā-e-a- c-k l-n- m-r-i-ō-a-d-
---------------------------------
Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు
Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
మ--ో పా-ుగ- స---ట--ా-్ లో--్ -ి --సుకెళ--ండి
మ--- ప----- స--------- ల---- న- త-----------
మ-త- ప-ట-గ- స-్-ట-య-న- ల-ష-్ న- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------------------------
మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి
0
M-t- pā--g- san----- l-ṣ-n -i t--ukeḷ-a-ḍi
M--- p----- s------- l---- n- t-----------
M-t- p-ṭ-g- s-n-ṭ-ā- l-ṣ-n n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------------
Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి
Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
మ- -న---్---- ------సు--ళ్ళ--ి
మ- స--------- ల-- త-----------
మ- స-్-గ-ల-స- ల-ు త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------------
మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి
0
M- -a--glās l-nu----u-eḷḷaṇ-i
M- s------- l--- t-----------
M- s-n-g-ā- l-n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
|
Vzemi s sabo sončna očala.
మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి
Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
|
Vzemi s sabo slamnik. |
మీ ట--ీ ----ే-ుకె---ం-ి
మ- ట--- న- త-----------
మ- ట-ప- న- త-స-క-ళ-ళ-డ-
-----------------------
మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి
0
M-----ī -i--ē--k-ḷ-aṇḍi
M- ṭ--- n- t-----------
M- ṭ-p- n- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------
Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
Vzemi s sabo slamnik.
మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి
Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
మ--ు రోడ- మ--ా-- న----సుకు వ-ళ్---న-----ున-న-రా?
మ--- ర--- మ----- న- త----- వ--------------------
మ-ర- ర-డ- మ-య-ప- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
------------------------------------------------
మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
M-ru---- m--p ----ēsu---v-ḷ-ā-an-kuṇ-u--ā-ā?
M--- r-- m--- n- t----- v-------------------
M-r- r-ḍ m-ā- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
--------------------------------------------
Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
మీ--------ెల--గ--్-ని -ేస--ు ----ళాల-ు--ంటున్న---?
మ--- ట------- గ--- న- త----- వ--------------------
మ-ర- ట-ర-వ-ల- గ-డ- న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
--------------------------------------------------
మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
M--u--rā-el-g--- -i-tē--k---e--ā-anu----un-ā--?
M--- ṭ----- g--- n- t----- v-------------------
M-r- ṭ-ā-e- g-i- n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-----------------------------------------------
Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
మ-రు గొడ---న---ేస--ు -ె--ళాల----ంటు-్-ా-ా?
మ--- గ------- త----- వ--------------------
మ-ర- గ-డ-గ-న- త-స-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-ర-?
------------------------------------------
మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
0
Mī-u-go-u-u-i t--uk- -e---l-nu-u--u-nārā?
M--- g------- t----- v-------------------
M-r- g-ḍ-g-n- t-s-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-----------------------------------------
Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా?
Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
ప్--ంట-ల---చ--్కాల- --ియ---ాక్స--లన------కోవాల---మర్చ-ప-వద్-ు
ప--------- చ------- మ---- స----- ల-- త---------- మ-----------
ప-య-ం-్-ు- చ-క-క-ల- మ-ి-ు స-క-స- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-------------------------------------------------------------
ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
Py---lu- c-k---u ----yu--ā----an--tē---ō----ni ---ci-ō----u
P------- c------ m----- s--- l--- t----------- m-----------
P-ā-ṭ-u- c-k-ā-u m-r-y- s-k- l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
-----------------------------------------------------------
Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
టైలు,-బె-్ట--ల- మర----స--ో-్ట్స్ -ాకెట---- త---క-వ-లన---ర్చి--వద--ు
ట---- బ----- ల- మ---- స--------- జ----- న- త---------- మ-----------
ట-ల-, బ-ల-ట- ల- మ-ి-ు స-ప-ర-ట-స- జ-క-ట- న- త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-------------------------------------------------------------------
టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
Ṭ-i-u-----ṭ--u-m---yu -pōrṭ- -āk-ṭ--- --su-ōvā------a-c-pōvad-u
Ṭ----- b--- l- m----- s----- j---- n- t----------- m-----------
Ṭ-i-u- b-l- l- m-r-y- s-ō-ṭ- j-k-ṭ n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
---------------------------------------------------------------
Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
ప-జా-ాలు,-నైట్ గ-న-ల- -రి-ు -----్ట---న---ేస----ా-ని-మర్---ో----ు
ప-------- న--- గ----- మ---- ట------- ల-- త---------- మ-----------
ప-జ-మ-ల-, న-ట- గ-న-ల- మ-ి-ు ట---ర-ట- ల-ు త-స-క-వ-ల-ి మ-్-ి-ో-ద-ద-
-----------------------------------------------------------------
పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
0
P--jā---------ṭ-g---lu-mar-yu ṭī-ṣ-r-----u-tē----v-l-n- m--cipō--d-u
P--------- n--- g----- m----- ṭ------ l--- t----------- m-----------
P-i-ā-ā-u- n-i- g-u-l- m-r-y- ṭ---a-ṭ l-n- t-s-k-v-l-n- m-r-i-ō-a-d-
--------------------------------------------------------------------
Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు
Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
మీకు --- -ాం-ల్ -ర-యు--ూ-్-ు క-వ--్---స-త-యి
మ--- ష-- స----- మ---- బ----- క--------------
మ-క- ష-, స-ం-ల- మ-ి-ు బ-ట-ల- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
--------------------------------------------
మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి
0
M-k- -----āṇḍa- -ar------ṭ-- -ā-ālsiv---ā-i
M--- ṣ-- s----- m----- b---- k-------------
M-k- ṣ-, s-ṇ-a- m-r-y- b-ṭ-u k-v-l-i-a-t-y-
-------------------------------------------
Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి
Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
మ-క- -------మాల-, -బ--- --ియు----్ క్--ప--ర- -ా-ాల--ివస-తా-ి
మ--- చ--- ర------ స---- మ---- న--- క-------- క--------------
మ-క- చ-త- ర-మ-ల-, స-్-ు మ-ి-ు న-ల- క-ల-ప-ప-్ క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
------------------------------------------------------------
మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి
0
M-ku c--i-rūmāl-,---b-- m---y---ē--klipp---k-vālsivas--yi
M--- c--- r------ s---- m----- n-- k------ k-------------
M-k- c-t- r-m-l-, s-b-u m-r-y- n-l k-i-p-r k-v-l-i-a-t-y-
---------------------------------------------------------
Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి
Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
మీ----ువ-వ----ఒ- టూ---బ---్---ి-ు -ూ-్--ేస-ట- -ావ-ల-సి--్-ా-ి
మ--- ద------- ఒ- ట--- బ---- మ---- ట--- ప----- క--------------
మ-క- ద-వ-వ-న- ఒ- ట-త- బ-ర-్ మ-ి-ు ట-త- ప-స-ట- క-వ-ల-స-వ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------------
మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి
0
M----duv-en-----a---- -ra- m-riyu ṭūt p--ṭ----ā--i-a-t-yi
M--- d------- o-- ṭ-- b--- m----- ṭ-- p--- k-------------
M-k- d-v-e-a- o-a ṭ-t b-a- m-r-y- ṭ-t p-s- k-v-l-i-a-t-y-
---------------------------------------------------------
Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి
Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi
|