velik in majhen |
大-小
大--
大-小
---
大和小
0
dàh--x-ǎo
d--- x---
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
velik in majhen
大和小
dàhé xiǎo
|
Slon je velik. |
大象 - 大- 。
大- 是 大- 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d---i--g-sh--dà-de.
d- x---- s-- d- d--
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
Slon je velik.
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
|
Miš je majhna. |
老- 是 -的-。
老- 是 小- 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
L-o--ǔ------i-o-d-.
L----- s-- x--- d--
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
Miš je majhna.
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
temen in svetel |
黑暗的-和 明-的
黑-- 和 明--
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
Hē--àn--e h-----gl--ng--e
H----- d- h- m-------- d-
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
temen in svetel
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
Noč je temna. |
黑夜-----的
黑- 是 黑--
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
hē-y--shì-h-i'-n de
h---- s-- h----- d-
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
Noč je temna.
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
|
Dan je svetel. |
白天 - -亮的
白- 是 明--
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
bái-i-n-s-ì m--gl-à-g-de
b------ s-- m-------- d-
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
Dan je svetel.
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
|
star in mlad |
年老的 ---轻- 。
年-- 和 年-- 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
n-án---o-d- -é -i-n-īn--de.
n--- l-- d- h- n------- d--
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
star in mlad
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
Naš dedek je zelo star. |
我-- --父/祖- 很老 。
我-- 外----- 很- 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
W--e---e -à----ù- z--ù --n --o.
W---- d- w------- z--- h-- l---
W-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- h-n l-o-
-------------------------------
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Naš dedek je zelo star.
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad. |
70年前 他 -----的 。
7--- 他 还- 年-- 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
70 Ni-- qi-- t--h--s-- niánq-ng de.
7- N--- q--- t- h----- n------- d--
7- N-á- q-á- t- h-i-h- n-á-q-n- d-.
-----------------------------------
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
Pred sedemdesetimi leti je bil še mlad.
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
|
lep in grd |
美丽的-- -的
美-- 和 丑-
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Měi-ì -- -----ǒ---e
M---- d- h- c--- d-
M-i-ì d- h- c-ǒ- d-
-------------------
Měilì de hé chǒu de
|
lep in grd
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
|
Metulj je lep. |
这只 蝴- 是-美丽- 。
这- 蝴- 是 美-- 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
z-- --ǐ -úd-é-shì --il- -e.
z-- z-- h---- s-- m---- d--
z-è z-ǐ h-d-é s-ì m-i-ì d-.
---------------------------
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Metulj je lep.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
|
Pajek je grd. |
这- -- - -看- 。
这- 蜘- 是 难-- 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Zhè z----hī--ū --ì --nkàn---.
Z-- z-- z----- s-- n----- d--
Z-è z-ǐ z-ī-h- s-ì n-n-à- d-.
-----------------------------
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
Pajek je grd.
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
|
debel in suh |
胖的-瘦的
胖----
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
P-n--de--é --ò--de
P--- d- h- s--- d-
P-n- d- h- s-ò- d-
------------------
Pàng de hé shòu de
|
debel in suh
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
|
Ženska s sto kilami je debela. |
100--的--人-挺胖- 。
1----- 女- 挺-- 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
1-------jīn de ---é- --ng-pà----e.
1-- g------ d- n---- t--- p--- d--
1-0 g-n-j-n d- n-r-n t-n- p-n- d-.
----------------------------------
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
Ženska s sto kilami je debela.
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh. |
50--的 -人-挺---。
5---- 男- 挺-- 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
50 --ng--n--e ná--é- tǐng --òu --.
5- G------ d- n----- t--- s--- d--
5- G-n-j-n d- n-n-é- t-n- s-ò- d-.
----------------------------------
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
Moški s 50 (petdesetimi) kilami je suh.
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
|
drag in poceni |
贵的-----的
贵- 和 便--
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
G-------é p-ány--de
G-- d- h- p----- d-
G-ì d- h- p-á-y- d-
-------------------
Guì de hé piányí de
|
drag in poceni
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
|
Avto je drag. |
这辆--车 ----。
这- 轿- 挺-- 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
z----i-n--j-àoch- --ng-g-ì -e.
z-- l---- j------ t--- g-- d--
z-è l-à-g j-à-c-ē t-n- g-ì d-.
------------------------------
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Avto je drag.
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
|
Časopis je poceni. |
这张----挺-宜--。
这- 报- 挺--- 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
Zhè zhāng-b-ozh- tǐ-g -i-nyí -e.
Z-- z---- b----- t--- p----- d--
Z-è z-ā-g b-o-h- t-n- p-á-y- d-.
--------------------------------
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|
Časopis je poceni.
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
|