Libri i frazës

sq Ditёt e javёs   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Ditёt e javёs

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Urduisht Luaj Më shumë
e hёnё ‫پیر‬ ‫پیر‬ ‫-ی-‬ ----- ‫پیر‬ 0
p-iir paiir p-i-r ----- paiir
e martё ‫من--‬ ‫منگل‬ ‫-ن-ل- ------ ‫منگل‬ 0
m--gal mangal m-n-a- ------ mangal
e mёrkurrё ‫-د-‬ ‫بدھ‬ ‫-د-‬ ----- ‫بدھ‬ 0
b-dh budh b-d- ---- budh
e enjte ‫جمع-ا-‬ ‫جمعرات‬ ‫-م-ر-ت- -------- ‫جمعرات‬ 0
j-m--aat jumaraat j-m-r-a- -------- jumaraat
e premte ‫-مع-‬ ‫جمعہ‬ ‫-م-ہ- ------ ‫جمعہ‬ 0
j---ay jummay j-m-a- ------ jummay
e shtunё ‫ہ--ہ‬ ‫ہفتہ‬ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
ha--a hafta h-f-a ----- hafta
e dielё ‫-----‬ ‫اتوار‬ ‫-ت-ا-‬ ------- ‫اتوار‬ 0
it-aar itwaar i-w-a- ------ itwaar
java ‫ہفت-‬ ‫ہفتہ‬ ‫-ف-ہ- ------ ‫ہفتہ‬ 0
h-f-a hafta h-f-a ----- hafta
nga e hёna nё tё dielё ‫-ی--س- ات-ار-ت-‬ ‫پیر سے اتوار تک‬ ‫-ی- س- ا-و-ر ت-‬ ----------------- ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
pai-r se--t-aa--taq paiir se itwaar taq p-i-r s- i-w-a- t-q ------------------- paiir se itwaar taq
Dita e parё ёshtё e hёna. ‫پہلا----پیر--ے-‬ ‫پہلا دن پیر ہے-‬ ‫-ہ-ا د- پ-ر ہ--- ----------------- ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
pehla---n p-i-r -a--- pehla din paiir hai - p-h-a d-n p-i-r h-i - --------------------- pehla din paiir hai -
Dita e dytё ёshtё e marta. ‫-وسرا-د- من-ل--ے-‬ ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ ‫-و-ر- د- م-گ- ہ--- ------------------- ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
do-ra--i---a-g-- ha- - dosra din mangal hai - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ---------------------- dosra din mangal hai -
Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. ‫--س-ا ---ب-ھ ---‬ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ ‫-ی-ر- د- ب-ھ ہ--- ------------------ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
te---a-din-b-dh--a- - teesra din budh hai - t-e-r- d-n b-d- h-i - --------------------- teesra din budh hai -
Dita e katёrt ёshtё e enjtja. ‫----- -- ---ر-ت-ہے-‬ ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ ‫-و-ھ- د- ج-ع-ا- ہ--- --------------------- ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
chou--a-din j-mara-t -ai-- choutha din jumaraat hai - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - -------------------------- choutha din jumaraat hai -
Dita e pestё ёshtё e premtja. ‫پا---ا- ---ج-عہ -ے-‬ ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ ‫-ا-چ-ا- د- ج-ع- ہ--- --------------------- ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p-nc-a--n-din j--may-hai - panchawan din jummay hai - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - -------------------------- panchawan din jummay hai -
Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. ‫چ--ا-دن----- ہے-‬ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ ‫-ھ-ا د- ہ-ت- ہ--- ------------------ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
chhat- di- ha-----ai-- chhata din hafta hai - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ---------------------- chhata din hafta hai -
Dita e shtatё ёshtё e diela. ‫س-تواں د- -ت-ا--ہے-‬ ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ ‫-ا-و-ں د- ا-و-ر ہ--- --------------------- ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
s-twa----in ----ar-h-- - satwaan din itwaar hai - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------ satwaan din itwaar hai -
Java ka shtatё ditё. ‫-یک-ہفتہ میں س-ت دن-ہو----یں-‬ ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ ‫-ی- ہ-ت- م-ں س-ت د- ہ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
a---ha--a-me-n-s-at-d-- -o--y -in- aik hafta mein saat din hotay hin- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ---------------------------------- aik hafta mein saat din hotay hin-
Ne punojmё vetёm pesё ditё. ‫ہ--ص---پان---ن کا- ک--ے--ی--‬ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ ‫-م ص-ف پ-ن- د- ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
hum--i-f--p--nch---n--a-----r-e-hi-- hum sirff paanch din kaam karte hin- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------ hum sirff paanch din kaam karte hin-

Gjuha artificiale: Esperanto

Anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore në ditët e sotme. Të gjithë njerëzit supozohet të jenë në gjendje të komunikojnë duke e përdorur atë. Por, edhe gjuhë të tjera dëshirojnë të arrijnë këtë qëllim. Për shembull, gjuhët artificiale. Gjuhët artificiale janë krijuar dhe zhvilluar qëllimisht. Pra, ekziston një plan sipas të cilin janë ndërtuar. Në rastin e gjuhëve artificiale janë përzierë elementë nga gjuhë të ndryshme. Në këtë mënyrë, ato duhet të jenë të lehta për t'u mësuar nga sa më shumë njerëz që të jetë e mundur. Qëllimi i çdo gjuhe artificiale është komunikimi ndërkombëtar. Gjuha më e njohur artificiale është Esperanto. Ajo u prezantua për herë të parë në Varshavë në 1887. Themeluesi i saj ishte mjeku Ludwik L. Zamenhof. Ai besonte se shkaku kryesor i mosmarrëveshjeve mes njerëzve ishte problemi i komunikimit. Kjo është arsyeja pse ai dëshironte të krijonte një gjuhë që bashkon njerëzit. Me të, njerëzit duhet të flisnin me njëri tjetrin në një nivel të barabartë. Pseudonimi i mjekut ishte Dr. Esperanto, shpresëdhënësi. Kjo tregon sesa shumë besonte në ëndrrën e tij. Sidoqoftë, ideja e komunikimit universal është shumë më e vjetër. Deri më sot, janë zhvilluar shumë gjuhë të ndryshme artificiale (të planifikuara). Ato gjithashtu janë të lidhura me qëllime të tilla si toleranca dhe të drejtat e njeriut. Esperanto zotërohet sot nga folës në më shumë se 120 vende. Ekzistojnë edhe kritika ndaj Esperanto. Për shembull, 70% e fjalorit ka origjinë nga gjuha romake. Esperanto është gjithashtu një gjuhë indo-evropiane. Folësit shkëmbejnë ide në kongrese dhe në klube. Takimet dhe ligjëratat organizohen rregullisht. A jeni të interesuar për gjuhën Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!