Libri i frazës

sq Ditёt e javёs   »   bg Дните на седмицата

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Ditёt e javёs

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

[Dnite na sedmitsata]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
e hёnё по-------к понеделник 0
p--------- po-------k ponedelnik p-n-d-l-i- ----------
e martё вт----к вторник 0
v------ vt----k vtornik v-o-n-k -------
e mёrkurrё ср--а сряда 0
s----- sr---a sryada s-y-d- ------
e enjte че------к четвъртък 0
c--------- ch-------k chetvyrtyk c-e-v-r-y- ----------
e premte пе--к петък 0
p---- pe--k petyk p-t-k -----
e shtunё съ---а събота 0
s----- sy---a sybota s-b-t- ------
e dielё не---я неделя 0
n------ ne----a nedelya n-d-l-a -------
java се----а седмица 0
s------- se-----a sedmitsa s-d-i-s- --------
nga e hёna nё tё dielё от п--------- д- н----я от понеделник до неделя 0
o- p--------- d- n------ ot p--------- d- n-----a ot ponedelnik do nedelya o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------
Dita e parё ёshtё e hёna. Пъ----- д-- е п---------. Първият ден е понеделник. 0
P------- d-- y- p---------. Py------ d-- y- p---------. Pyrviyat den ye ponedelnik. P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------.
Dita e dytё ёshtё e marta. Вт----- д-- е в------. Вторият ден е вторник. 0
V------- d-- y- v------. Vt------ d-- y- v------. Vtoriyat den ye vtornik. V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k. -----------------------.
Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. Тр----- д-- е с----. Третият ден е сряда. 0
T------- d-- y- s-----. Tr------ d-- y- s-----. Tretiyat den ye sryada. T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------.
Dita e katёrt ёshtё e enjtja. Че-------- д-- е ч--------. Четвъртият ден е четвъртък. 0
C----------- d-- y- c---------. Ch---------- d-- y- c---------. Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk. C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------.
Dita e pestё ёshtё e premtja. Пе---- д-- е п----. Петият ден е петък. 0
P------ d-- y- p----. Pe----- d-- y- p----. Petiyat den ye petyk. P-t-y-t d-n y- p-t-k. --------------------.
Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. Ше----- д-- е с-----. Шестият ден е събота. 0
S-------- d-- y- s-----. Sh------- d-- y- s-----. Shestiyat den ye sybota. S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. -----------------------.
Dita e shtatё ёshtё e diela. Се----- д-- е н-----. Седмият ден е неделя. 0
S------- d-- y- n------. Se------ d-- y- n------. Sedmiyat den ye nedelya. S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a. -----------------------.
Java ka shtatё ditё. Се------- и-- с---- д--. Седмицата има седем дни. 0
S--------- i-- s---- d--. Se-------- i-- s---- d--. Sedmitsata ima sedem dni. S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i. ------------------------.
Ne punojmё vetёm pesё ditё. Ни- р------ с--- п-- д--. Ние работим само пет дни. 0
N-- r------ s--- p-- d--. Ni- r------ s--- p-- d--. Nie rabotim samo pet dni. N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i. ------------------------.

Gjuha artificiale: Esperanto

Anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore në ditët e sotme. Të gjithë njerëzit supozohet të jenë në gjendje të komunikojnë duke e përdorur atë. Por, edhe gjuhë të tjera dëshirojnë të arrijnë këtë qëllim. Për shembull, gjuhët artificiale. Gjuhët artificiale janë krijuar dhe zhvilluar qëllimisht. Pra, ekziston një plan sipas të cilin janë ndërtuar. Në rastin e gjuhëve artificiale janë përzierë elementë nga gjuhë të ndryshme. Në këtë mënyrë, ato duhet të jenë të lehta për t'u mësuar nga sa më shumë njerëz që të jetë e mundur. Qëllimi i çdo gjuhe artificiale është komunikimi ndërkombëtar. Gjuha më e njohur artificiale është Esperanto. Ajo u prezantua për herë të parë në Varshavë në 1887. Themeluesi i saj ishte mjeku Ludwik L. Zamenhof. Ai besonte se shkaku kryesor i mosmarrëveshjeve mes njerëzve ishte problemi i komunikimit. Kjo është arsyeja pse ai dëshironte të krijonte një gjuhë që bashkon njerëzit. Me të, njerëzit duhet të flisnin me njëri tjetrin në një nivel të barabartë. Pseudonimi i mjekut ishte Dr. Esperanto, shpresëdhënësi. Kjo tregon sesa shumë besonte në ëndrrën e tij. Sidoqoftë, ideja e komunikimit universal është shumë më e vjetër. Deri më sot, janë zhvilluar shumë gjuhë të ndryshme artificiale (të planifikuara). Ato gjithashtu janë të lidhura me qëllime të tilla si toleranca dhe të drejtat e njeriut. Esperanto zotërohet sot nga folës në më shumë se 120 vende. Ekzistojnë edhe kritika ndaj Esperanto. Për shembull, 70% e fjalorit ka origjinë nga gjuha romake. Esperanto është gjithashtu një gjuhë indo-evropiane. Folësit shkëmbejnë ide në kongrese dhe në klube. Takimet dhe ligjëratat organizohen rregullisht. A jeni të interesuar për gjuhën Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!