Libri i frazës

sq Ditёt e javёs   »   te వారం లోని రోజులు

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Ditёt e javёs

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom\'midi]

వారం లోని రోజులు

[Vāraṁ lōni rōjulu]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Telugisht Luaj Më shumë
e hёnё సోమ-ారం స-మవ-ర- స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
S-m-v--aṁ Sōmavāraṁ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
e martё మం-ళవా-ం మ-గళవ-ర- మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
Ma---ḷa-ār-ṁ Maṅgaḷavāraṁ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
e mёrkurrё బ--వా-ం బ-ధవ-ర- బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
Bud--vā-aṁ Budhavāraṁ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
e enjte గురు-ా-ం గ-ర-వ-ర- గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
Gu-u--r-ṁ Guruvāraṁ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
e premte శు--ర-ా-ం శ-క-రవ-ర- శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Ś-kravā-aṁ Śukravāraṁ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
e shtunё శన----ం శన-వ-ర- శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Śanivā-aṁ Śanivāraṁ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
e dielё ఆద--ా-ం ఆద-వ-ర- ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ādivār-ṁ Ādivāraṁ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
java వా-ం వ-ర- వ-ర- ---- వారం 0
V---ṁ Vāraṁ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
nga e hёna nё tё dielё సోమవా----ుండ--ఆ--వారం--రకు స-మవ-ర- న--డ- ఆద-వ-ర- వరక- స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
Sō-avā--ṁ-nuṇ-i ā------ṁ-va-aku Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
Dita e parё ёshtё e hёna. మొదటి--ో-ు-సో--ా-- ------ది మ-దట- ర-జ- స-మవ-ర- అవ-త--ద- మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
Mo-----rōj- --mav-r-ṁ--v-t---i Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
Dita e dytё ёshtё e marta. ర--డ- ర--ు --గ--ా-ం----తు-ది ర--డవ ర-జ- మ-గళవ-ర- అవ-త--ద- ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
R-ṇḍ--- r-ju -a-ga-avā--- ----u--i Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. మ--వ ర--ు-బ-ధ--రం-----ుంది మ-డవ ర-జ- బ-ధవ-ర- అవ-త--ద- మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
Mū--v--rōj--bu-ha--r-ṁ-a-utun-i Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Dita e katёrt ёshtё e enjtja. న-లుగవ ర-జు--ు-ువార---వ-----ి న-ల-గవ ర-జ- గ-ర-వ-ర- అవ-త--ద- న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
N-lug--a-r--u--u------ṁ a-ut-ndi Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Dita e pestё ёshtё e premtja. ఐదవ-రోజ- -ు---వ-రం అ-ు----ి ఐదవ ర-జ- శ-క-రవ-ర- అవ-త--ద- ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
Aida-a----u --k--v--a---v-tundi Aidava rōju śukravāraṁ avutundi A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. ఆర- ---ు --ివ-రం-అవుత--ది ఆరవ ర-జ- శన-వ-ర- అవ-త--ద- ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ā--va--ōj- ś-ni----- a--t--di Ārava rōju śanivāraṁ avutundi Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Dita e shtatё ёshtё e diela. ఏ-- -ో-- -ద-వ--ం ---త-ంది ఏడవ ర-జ- ఆద-వ-ర- అవ-త--ద- ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ē-a-- ---u-----ā-aṁ----t-n-i Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
Java ka shtatё ditё. వ-రం-లో---- ర--ులు-ఉంటా-ి వ-ర- ల- ఏడ- ర-జ-ల- ఉ-ట-య- వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
Vā--ṁ-----ḍ- rō---- -ṇ---i Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Ne punojmё vetёm pesё ditё. మనం -ేవలం-ఐ-- ర-జ----ప---ే-్త-ము మన- క-వల- ఐద- ర-జ-ల- పన-చ-స-త-మ- మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
M-na- kē-ala--aidu -ōju-ē p-nicē----u Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

Gjuha artificiale: Esperanto

Anglishtja është gjuha më e rëndësishme botërore në ditët e sotme. Të gjithë njerëzit supozohet të jenë në gjendje të komunikojnë duke e përdorur atë. Por, edhe gjuhë të tjera dëshirojnë të arrijnë këtë qëllim. Për shembull, gjuhët artificiale. Gjuhët artificiale janë krijuar dhe zhvilluar qëllimisht. Pra, ekziston një plan sipas të cilin janë ndërtuar. Në rastin e gjuhëve artificiale janë përzierë elementë nga gjuhë të ndryshme. Në këtë mënyrë, ato duhet të jenë të lehta për t'u mësuar nga sa më shumë njerëz që të jetë e mundur. Qëllimi i çdo gjuhe artificiale është komunikimi ndërkombëtar. Gjuha më e njohur artificiale është Esperanto. Ajo u prezantua për herë të parë në Varshavë në 1887. Themeluesi i saj ishte mjeku Ludwik L. Zamenhof. Ai besonte se shkaku kryesor i mosmarrëveshjeve mes njerëzve ishte problemi i komunikimit. Kjo është arsyeja pse ai dëshironte të krijonte një gjuhë që bashkon njerëzit. Me të, njerëzit duhet të flisnin me njëri tjetrin në një nivel të barabartë. Pseudonimi i mjekut ishte Dr. Esperanto, shpresëdhënësi. Kjo tregon sesa shumë besonte në ëndrrën e tij. Sidoqoftë, ideja e komunikimit universal është shumë më e vjetër. Deri më sot, janë zhvilluar shumë gjuhë të ndryshme artificiale (të planifikuara). Ato gjithashtu janë të lidhura me qëllime të tilla si toleranca dhe të drejtat e njeriut. Esperanto zotërohet sot nga folës në më shumë se 120 vende. Ekzistojnë edhe kritika ndaj Esperanto. Për shembull, 70% e fjalorit ka origjinë nga gjuha romake. Esperanto është gjithashtu një gjuhë indo-evropiane. Folësit shkëmbejnë ide në kongrese dhe në klube. Takimet dhe ligjëratat organizohen rregullisht. A jeni të interesuar për gjuhën Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!