म-झे-लग- -ि---म---न- -त--ि -- फ-- -रन---ाह-े थे
म-झ- लग- क- त-म अपन- पत-न- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे 0 muj-- laga k------a-an---pa-ni -- p-o- --ra-a --aah--e--hemujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate them-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e----------------------------------------------------------mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
मु-- ल-ा--ि -ु- --चन----व---ो---न क-न---ा--े थे
म-झ- लग- क- त-म स-चन- स-व- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे 0 mu-h------ ki---- -----------va-ko-p-----a-an--chaah--e -hemujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate them-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e-----------------------------------------------------------mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Mendova se doje tё porosisje njё picё.
म-झ--लगा कि त-म--िज़्ज़---ं-वा-ा-च-हते थे
म-झ- लग- क- त-म प-ज़-ज़- म-गव-न- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ-
---------------------------------------
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे 0 m-------g- -------p-zz--ma----a-n- -h--ha-e---emujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate them-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e-----------------------------------------------mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
Reklamat përdorin shumë imazhe.
Imazhet ngjallin interesin tonë të veçantë.
Ne i shikojmë ato më gjatë dhe më intensivisht se shkronjat.
Prandaj, ne mbajë mend më mirë reklamat me imazhe.
Imazhet gjithashtu gjenerojnë reagime të forta emocionale.
Truri i njeh shumë shpejt imazhet.
Ai e di menjëherë se çfarë mund të shihet në foto.
Shkronjat funksionojnë ndryshe nga fotot.
Ato janë shenja abstrakte.
Prandaj, truri ynë reagon më ngadalë.
Ai duhet të kuptojë fillimisht kuptimin e fjalës.
Mund të thuhet se karakteret duhet të përkthehen nga zona e trurit, përgjegjëse për gjuhën.
Mund të tejçohet emocion edhe duke përdorur shkronjat.
Teksti thjesht duhet të jetë shumë i madh.
Studimet tregojnë se shkronjat e mëdha kanë gjithashtu një efekt të madh.
Shkronjat e mëdha nuk janë thjesht më të dukshme se shkronjat e vogla.
Ato gjithashtu gjenerojnë një reagim më të fortë emocional.
Kjo vlen si për ndjenjat pozitive ashtu edhe për ato negative.
Madhësia e gjërave ka qenë gjithmonë e rëndësishme për njerëzit.
Njeriu duhet të reagojë shpejt në rast rreziku.
Kur diçka është e madhe, zakonisht është shumë afër!
Pra, është e kuptueshme që imazhet e mëdha gjenerojnë reagime të forta.
Është jo shumë e qartë pse reagojmë ndaj shkronjave të mëdha.
Shkronjat në të vërtetë nuk janë një sinjal për trurin.
Sidoqoftë, ai shfaq aktivitet të fortë kur sheh shkronja kapitale.
Ky rezultat është shumë interesant për shkencëtarët.
Ai tregon sesa të rëndësishme janë bërë për ne shkronjat.
Truri ynë ka mësuar në njëfarë mënyre të reagojë ndaj shkrimit…