Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   hi विशेषण १

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hindisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr ए--ब-ढ़ी--्---ी एक ब-ढ-- स-त-र- ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
ek -oo-h-e-s--ee ek boodhee stree e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
njё grua e shёndoshё एक---टी-स्---ी एक म-ट- स-त-र- ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
e- ---e---tr-e ek motee stree e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
njё grua kureshtare ए- -िज-ञासु -्--री एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek--igy-asu --ree ek jigyaasu stree e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
njё makinё e re ए- नय- गा-ी एक नय- ग-ड़- ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
ek-na-e- -a-dee ek nayee gaadee e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
njё makinё e shpejtё ए---ध-- -े-़ -ा-ी एक अध-क त-ज- ग-ड़- ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek--d-ik---z-gaa--e ek adhik tez gaadee e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
njё makinё komode एक --ा-दायी --ड़ी एक आर-मद-य- ग-ड़- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek-a-----a-a--e- --a-ee ek aaraamadaayee gaadee e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
njё fustan blu ए- नी-ा कपड-ा एक न-ल- कपड-- ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek n-e---k----a ek neela kapada e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
njё fustan i kuq ए----ल कपड़ा एक ल-ल कपड-- ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e- l-al --p-da ek laal kapada e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
njё fustan i gjelbërt एक --ा ---़ा एक हर- कपड-- ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e---ar- k-p-da ek hara kapada e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
njё çantё e zezё का----ैग क-ल- ब-ग क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ka--a--aig kaala baig k-a-a b-i- ---------- kaala baig
njё çantё kafe भूर---ैग भ-र- ब-ग भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
bh-o-a -aig bhoora baig b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
njё çantё e bardhё सफ़ेद-बैग सफ़-द ब-ग स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
s-fe----ig safed baig s-f-d b-i- ---------- safed baig
njerёz tё mirё अच--े ल-ग अच-छ- ल-ग अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
achch-e--og achchhe log a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
njerёz tё sjellshёm व--म्- ल-ग व-नम-र ल-ग व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vin--r---g vinamr log v-n-m- l-g ---------- vinamr log
njerёz interesant द-ल-स्- ल-ग द-लचस-प ल-ग द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
di--ch-s- --g dilachasp log d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
fёmijё tё dashur प्---े -च्चे प-य-र- बच-च- प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
py--r--b-c---e pyaare bachche p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
fёmijё tё pasjellshёm ढी---च्-े ढ-ठ बच-च- ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
d----h ------e dheeth bachche d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
fёmijё tё mbarё आ---ाक--ी ब-्चे आज-ञ-क-र- बच-च- आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aa-y--k-ar-e--ac-c-e aagyaakaaree bachche a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...