Рјечник

sr Дани у седмици   »   sl Dnevi tedna

9 [девет]

Дани у седмици

Дани у седмици

9 [devet]

Dnevi tedna

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словеначки Игра Више
Понедељак p---de-jek ponedeljek p-n-d-l-e- ---------- ponedeljek 0
Уторак t-rek torek t-r-k ----- torek 0
Среда s-e-a sreda s-e-a ----- sreda 0
Четвртак č-t--ek četrtek č-t-t-k ------- četrtek 0
Петак pet-k petek p-t-k ----- petek 0
Субота sobo-a sobota s-b-t- ------ sobota 0
Недеља n--e--a nedelja n-d-l-a ------- nedelja 0
Недеља t-den teden t-d-n ----- teden 0
од понедељка до недеље od ----del--- ---n--el-e od ponedeljka do nedelje o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------ od ponedeljka do nedelje 0
Први дан је понедељак. P--i dan-je-po--del-ek. Prvi dan je ponedeljek. P-v- d-n j- p-n-d-l-e-. ----------------------- Prvi dan je ponedeljek. 0
Други дан је уторак. D-ugi--a---e to-ek. Drugi dan je torek. D-u-i d-n j- t-r-k- ------------------- Drugi dan je torek. 0
Трећи дан је среда. Tr-t-i --n je----d-. Tretji dan je sreda. T-e-j- d-n j- s-e-a- -------------------- Tretji dan je sreda. 0
Четврти дан је четвртак. Četrti-d-n--- --t-t-k. Četrti dan je četrtek. Č-t-t- d-n j- č-t-t-k- ---------------------- Četrti dan je četrtek. 0
Пети дан је петак. Pe-i---n-j---et-k. Peti dan je petek. P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petek. 0
Шести дан је субота. Še--i------- -obot-. Šesti dan je sobota. Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je sobota. 0
Седми дан је недеља. Se-m--da- -e n---lj-. Sedmi dan je nedelja. S-d-i d-n j- n-d-l-a- --------------------- Sedmi dan je nedelja. 0
Седмица има седам дана. Te-e- i-------m --i. Teden ima sedem dni. T-d-n i-a s-d-m d-i- -------------------- Teden ima sedem dni. 0
Ми радимо само пет дана. De-a-o-samo---t -n-. Delamo samo pet dni. D-l-m- s-m- p-t d-i- -------------------- Delamo samo pet dni. 0

Вештачки језик Есперанто

У данашње време, енглески је најважнији универзални језик. Сматра се да су сви у стању да се њиме споразумевају. Али и други језици настоје да постигну овај циљ. На пример, језици који су вештачка творевина. Овакви језици ставарју се и развијају с намером. То значи да постоји план на основу кога се стварају. Код вештачких језика долази до мешања елемената различитих језика. На тај начин се настоји да се великом броју људи омогући да их савладају. Циљ сваког вештачког језика је олакшана комуникација међу народима. Најпознатији вештачки језик је есперанто. Свету је по први пут представљен у Варшави, 1887. године. Његов оснивач је био лекар Лудвик Лазар Заменоф. Његова теза је била да су проблеми у комуникацији један од главних узрока социјалних немира. Ово га је навело да ради на стварању једног заједничког језика којиби зближио људе. Очекивао је да ће уз помоћ овог језика људи моћи да се споразумевају на равноправној основи. Заменофљев псеудоним био је Др. Есперанто - онај који се нада. Ово само описује колике је наде полагао у свој сан. Но, идеја универзалног споразумевања, много је старија. Познато је да је до данас створено много оваквих језика. Уз њих се повезују и циљеви као што су толеранција и људска права. У данашње време есперанто се говори у више од 120 земаља. Но, есперанто има и своје критичаре. На пример: 70% речника потиче из романских језика. И уопште, есперанто је очигледно формиран по узору на индоевропске језике. Они који говоре есперанто, размењују искуства на конвенцијама и по клубовима. Они такође редовно организују састанке и предавања. Па, јесте ли расположени за мало есперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Да ли си знао?
Амерички енглески спада у западногерманске језике. Као и канадски енглески, то је северноамерички дијалекат енглеског. То је матерњи језик око 300 милиона људи. Тиме је то варијанта енглеског с највише говорника. Међутим, веома је сличан британском енглеском. Говорници обе варијанте се у правилу без проблема споразумевају. Једино када обе стране говоре јако израженим дијалектима, конверзација постаје тежа. Упркос сличностима, постоји неколико значајних разлика између две варијанте. То се пре свега односи на изговор, лексички фонд и правопис. У неким случајевима појављују се и одступања у граматичким правилима и правилима употребе правописних знакова. У поређењу с британским енглеским повећава се важност америчког енглеског. Разлог томе је пре свега велики утицај северноамеричке филмске и музичке индустрије. Оне деценијама извозе свој језик у цели свет. Чак Индија и Пакистан, некадашње британске колоније, преузимају американизме… Научите амерички енглески, јер је то најутицајнији језик на свету!