Рјечник
У ресторану 4 »
V restavraciji 4
-
SR српски
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad Adyghe
af африкански
am Amharic
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
SL словеначки
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad Adyghe
af африкански
am Amharic
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
-
sq албански
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
Лекције
-
001 - Лица 002 - Породица 003 - Упознати 004 - У школи 005 - Земље и језици 006 - Читати и писати 007 - Бројеви 008 - Сати 009 - Дани у седмици 010 - Јуче – данас – сутра 011 - Месеци 012 - Напици 013 - Делатности 014 - Боје 015 - Воће и животне намирнице 016 - Годишња доба и време 017 - У кући 018 - Чишћење куће 019 - У кухињи 020 - Ћаскање 1 021 - Ћаскање 2 022 - Ћаскање 3 023 - Учити стране језике 024 - Састанак 025 - У граду026 - У природи 027 - У хотелу – долазак 028 - У хотелу – жалбе 029 - У ресторану 1 030 - У ресторану 2 031 - У ресторану 3 032 - У ресторану 4 033 - На железници 034 - У возу 035 - На аеродрому 036 - Јавни локални саобраћај 037 - На путу 038 - У таксију 039 - Квар на ауту 040 - Питати за пут 041 - Оријентација 042 - Разгледање града 043 - У зоолошком врту 044 - Излазити навече 045 - У биоскопу 046 - У дискотеци 047 - Припреме за пут 048 - Активности на годишњем одмору 049 - Спорт 050 - На базену051 - Обављање потрепштина 052 - У робној кући 053 - Трговине 054 - Куповина 055 - Радити 056 - Осећаји 057 - Код доктора 058 - Делови тела 059 - У пошти 060 - У банци 061 - Редни бројеви 062 - Постављати питања 1 063 - Постављати питања 2 064 - Негација 1 065 - Негација 2 066 - Присвојне заменице 1 067 - Присвојне заменице 2 068 - велико – мало 069 - требати – хтети 070 - нешто желети 071 - нешто хтети 072 - нешто морати 073 - нешто смети 074 - замолити за нешто 075 - нешто образложити 1076 - нешто образложити 2 077 - нешто образложити 3 078 - Придеви 1 079 - Придеви 2 080 - Придеви 3 081 - Прошлост 1 082 - Прошлост 2 083 - Прошлост 3 084 - Прошлост 4 085 - Питати – прошлост 1 086 - Питати – прошлост 2 087 - Прошлост модалних глагола 1 088 - Прошлост модалних глагола 2 089 - Императив 1 090 - Императив 2 091 - Зависне реченице са да 1 092 - Зависне реченице са да 2 093 - Зависне реченице са да ли 094 - Везници 1 095 - Везници 2 096 - Везници 3 097 - Везници 4 098 - Дупли везници 099 - Генитив 100 - Прилози
-
- Купите књигу
- Претходна
- Следећи
- МП3
- A -
- A
- A+
32 [тридесет и два]
У ресторану 4

32 [dvaintrideset]
српски | словеначки | Игра Више |
Једанпут помфрит са кечапом. | En---- p----- s k------. Enkrat pomfri s kečapom. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једанпут помфрит са кечапом.Enkrat pomfri s kečapom. |
И двапут с мајонезом. | In d------ z m-------. In dvakrat z majonezo. 0 | + |
И трипут пржену кобасицу са сенфом. | In t------ p------- z g------. In trikrat pečenico z gorčico. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!И трипут пржену кобасицу са сенфом.In trikrat pečenico z gorčico. |
Какво поврће имате? | Ka---- z-------- i----? Kakšno zelenjavo imate? 0 | + |
Имате ли пасуља? | Im--- f----? Imate fižol? 0 | + |
Имате ли карфиола? | Im--- c------? Imate cvetačo? 0 | + |
Ја радо једем кукуруз. | Ra- j-- k-----. Rad jem koruzo. 0 | + |
Ја радо једем краставце. | Ra- j-- k-----. Rad jem kumare. 0 | + |
Ја радо једем парадајз. | Ra- j-- p---------. Rad jem paradižnik. 0 | + |
Једете ли и Ви радо празилук? | Al- r--- j---- t--- p--? Ali radi jeste tudi por? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једете ли и Ви радо празилук?Ali radi jeste tudi por? |
Једете ли Ви радо и кисели купус? | Al- r--- j---- t--- k---- z----? Ali radi jeste tudi kislo zelje? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једете ли Ви радо и кисели купус?Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
Једете ли Ви радо и лећу? | Al- r--- j---- t--- l---? Ali radi jeste tudi lečo? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једете ли Ви радо и лећу?Ali radi jeste tudi lečo? |
Једеш ли и ти радо шаргарепу? | Al- r--(a) j-- t--- k------? Ali rad(a) ješ tudi korenje? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једеш ли и ти радо шаргарепу?Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
Једеш ли и ти радо брокулe? | Al- r--(a) j-- t--- b------? Ali rad(a) ješ tudi brokoli? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једеш ли и ти радо брокулe?Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
Једеш ли и ти радо паприку? | Al- r--(a) j-- t--- p------? Ali rad(a) ješ tudi papriko? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Једеш ли и ти радо паприку?Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
Ја не волим лук. | Ne m---- č-----. Ne maram čebule. 0 | + |
Ја не волим маслине. | Ne m---- o---. Ne maram oliv. 0 | + |
Ја не волим гљиве. | Ne m---- g--. Ne maram gob. 0 | + |
Није пронађен ниједан видео!
Тонални језици
Већина језика којима се на свету говори су тонални језици. Код тоналних језика је одлучујућа висина тона. Висина тона одређује који ће значак реч или слог добити. Тиме је тон нераздвојан од речи. Већина језика који се говоре у Азији су тонални језици. На пример: кинески, тајландски и вијетнамски. У Африци постоје такође разни тонални језици. Многи језици урођеника Америке су исто тако тонални језици. Индоевропски језици углавном садрже искључиво тоналне елементе. Шведски или српски, на пример. Број различитих висина тона варира од језика до језика. У кинеском можемо разлиовати четири различита тона.
Да ли сте знали?
Панџапски језик спада у индоиранске језике. Он је матерњи језик око 130 милиона људи. Већина живи у Пакистану. Али панџапски се говори и у савезној држави Пенџаб. У Пакистану се панџапски скоро никако не користи као писани језик. У Индији је то друкчије, јер језик тамо има службени статус. У панџапском се користи властито писмо. И има веома дугу књижевну традицију… Нађени су текстови стари скоро 1000 година. И с фонолошке тачке гледишта је пенџапски веома интересантан. То је тонски језик. У тонским језицима висина наглашеног слога мења њихово значење. У панџапском наглашени слог може имати три различите висине тона. За индоевропске језике је то веома необично. Зато то чини панџапски узбудљивијим!
Панџапски језик спада у индоиранске језике. Он је матерњи језик око 130 милиона људи. Већина живи у Пакистану. Али панџапски се говори и у савезној држави Пенџаб. У Пакистану се панџапски скоро никако не користи као писани језик. У Индији је то друкчије, јер језик тамо има службени статус. У панџапском се користи властито писмо. И има веома дугу књижевну традицију… Нађени су текстови стари скоро 1000 година. И с фонолошке тачке гледишта је пенџапски веома интересантан. То је тонски језик. У тонским језицима висина наглашеног слога мења њихово значење. У панџапском наглашени слог може имати три различите висине тона. За индоевропске језике је то веома необично. Зато то чини панџапски узбудљивијим!