Ordlista

sv Bisatser med om   »   th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Bisatser med om

93 [เก้าสิบสาม]

gâo-sìp-sǎm

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

[à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska thailändska Spela Mer
Jag vet inte, om han älskar mig. ฉันไ-่-ร-บว-า เ-า-ั-ฉั--รื-ไ-่ ฉ-นไม-ทราบว-า เขาร-กฉ-นหร-อไม- ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ั-ฉ-น-ร-อ-ม- ------------------------------ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ 0
c-a----âi-tá-ra----a----̌o---́--chǎn-rě--m--i cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ra-k-cha-n-re-u-ma-i c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i ------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Jag vet inte, om han kommer tillbaka. ฉั-ไ-่ทร-บ-่า--ข---ก-ับม--รือไม่ ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะกล-บมาหร-อไม- ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ล-บ-า-ร-อ-ม- -------------------------------- ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ 0
c-a-n--a-i-ta----̂---a--k----ja--g-a---m--rě-----i cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--gla-p-ma-re-u-ma-i c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i --------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Jag vet inte, om han ringer mig. ฉันไม--ร--ว-า เขาจะโ------ือ-ม่ ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะโทรมาหร-อไม- ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ท-ม-ห-ื-ไ-่ ------------------------------- ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i--a-----p--â--a-o--------------̌--m--i cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--ton-ma-re-u-ma-i c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i ------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Om han älskar mig? เ-า--จจะ-ม่ร-ก----็ได้? เขาอาจจะไม-ร-กฉ-นก-ได-? เ-า-า-จ-ไ-่-ั-ฉ-น-็-ด-? ----------------------- เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? 0
k---------à---̂i-ra---chǎn---̂w-d--i ka-o-a-t-ja--ma-i-ra-k-cha-n-ga-w-da-i k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂- -------------------------------------- kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Om han kommer tillbaka? เ-า--จ--ไ-่------ก-ไ-้? เขาอาจจะไม-กล-บมาก-ได-? เ-า-า-จ-ไ-่-ล-บ-า-็-ด-? ----------------------- เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? 0
k----àt----------g--̀---a-gâw-d-̂i ka-o-a-t-ja--ma-i-gla-p-ma-ga-w-da-i k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂- ------------------------------------ kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Om han ringer mig? เ---า-จะ--่-ทรม-หา ผม / -ิ-ั--ก-ไ-้? เขาอาจจะไม-โทรมาหา ผม / ด-ฉ-น ก-ได-? เ-า-า-จ-ไ-่-ท-ม-ห- ผ- / ด-ฉ-น ก-ไ-้- ------------------------------------ เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? 0
k-̌---̀---à-ma-i-t-n--------p--m-d-̀---ǎn-ga------i ka-o-a-t-ja--ma-i-ton-ma-ha--po-m-di--cha-n-ga-w-da-i k-̌---̀---a---a-i-t-n-m---a---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---a-i ----------------------------------------------------- kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
Jag frågar mig, om han tänker på mig. ผ--/-----น สง-ัย--าเ----คิดถึ- ผ----ดิ-ั--ไ-ม ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะค-ดถ-ง ผม / ด-ฉ-น ไหม ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ิ-ถ-ง ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม 0
p---------h-̌n-s--n--s-̌i-w---ka----à---́---e-un--p-̌--d-̀-c--̌n---̌i po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-t-te-ung-po-m-di--cha-n-ma-i p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---i-t-t-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌- ---------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
Jag frågar mig, om han har en annan. ผม-/---ฉัน --สัยว่--ขา-ะม--น-ื่--หม ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะม-คนอ--นไหม ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ี-น-ื-น-ห- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม 0
pǒ--di---h-̌--s-̌ng-sǎ---â-ka---j-̀-mee-kon-èu----̌i po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--mee-kon-e-un-ma-i p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---e---o---̀-n-m-̌- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
Jag undrar, om han ljuger. ผม-----------ส-ยว่---าพู-โ--ก ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาพ-ดโกหก ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ู-โ-ห- ----------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก 0
po-m-----cha-n--o----s--i---̂-ka----o-ot--oh-ho-k po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-po-ot-goh-ho-k p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---o-o---o---o-k ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
Om han tänker på mig? เขาอา--ะค--ถึ--ัน--ื---ล--? เขาอาจจะค-ดถ-งฉ-นหร-อเปล-า? เ-า-า-จ-ค-ด-ึ-ฉ-น-ร-อ-ป-่-? --------------------------- เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? 0
k------t-----k-́---ěu-------n-rě--bh-ào ka-o-a-t-ja--ki-t-te-ung-cha-n-re-u-bhla-o k-̌---̀---a---i-t-t-̌-n---h-̌---e-u-b-l-̀- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
Om han har en annan? เ---าจจ-ม-ค--------อเ----? เขาอาจจะม-คนอ--นหร-อเปล-า? เ-า-า-จ-ม-ค-อ-่-ห-ื-เ-ล-า- -------------------------- เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? 0
k-̌---̀t---̀--ee-ko--è---re-u--h---o ka-o-a-t-ja--mee-kon-e-un-re-u-bhla-o k-̌---̀---a---e---o---̀-n-r-̌---h-a-o ------------------------------------- kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
Om han säger sanningen? เขาอ-จ-ะพู-คว-มจร--ก็---? เขาอาจจะพ-ดความจร-งก-ได-? เ-า-า-จ-พ-ด-ว-ม-ร-ง-็-ด-? ------------------------- เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? 0
ka---àt------ôo--kwa-mo---ri-g--a-w-d-̂i ka-o-a-t-ja--po-ot-kwa-mo-t-ring-ga-w-da-i k-̌---̀---a---o-o---w---o-t-r-n---a-w-d-̂- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. ฉ-น-ง-ัยว--เ-----อบ-ันจร-ง --ร---ม่ ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะชอบฉ-นจร-ง ๆหร-อไม- ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-ช-บ-ั-จ-ิ- ๆ-ร-อ-ม- ----------------------------------- ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ 0
c-ǎ--so-ng------wâ--a-o-jà-----wp-cha----a--ring--i-g-rěu-m--i cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-ma-i c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-c-a-w---h-̌---a---i-g-r-n---e-u-m-̂- ------------------------------------------------------------------ chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
Jag tvivlar på, att han skriver till mig. ฉ-น-งส-ย--าเข-จ-เ-ี--ถึ-ฉันห-ือไม่ ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะเข-ยนถ-งฉ-นหร-อไม- ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-เ-ี-น-ึ-ฉ-น-ร-อ-ม- ---------------------------------- ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ 0
c--̌n---̌-g-sǎ---â----o-ja--ki-------un--c-----rě---a-i cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-an-te-ung-cha-n-re-u-ma-i c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-k-̌-n-t-̌-n---h-̌---e-u-m-̂- ---------------------------------------------------------- chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. ฉ---ง-ั-ว-าเ---ะ-ต่ง-า--ั--ัน--ือ-ม่ ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะแต-งงานก-บฉ-นหร-อไม- ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ร-อ-ม- ------------------------------------ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ 0
c--̌--sǒ-g-s-̌i-----k----j-̀--h------g-n---̀p--hǎn-r-̌--m--i cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-re-u-ma-i c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-d-æ-n---g-n-g-̀---h-̌---e-u-m-̂- -------------------------------------------------------------- chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
Om han verkligen tycker om mig? เ-า-า--ะชอบ-ัน----ๆ---อเปล-า? เขาอาจจะชอบฉ-นจร-งๆหร-อเปล-า? เ-า-า-จ-ช-บ-ั-จ-ิ-ๆ-ร-อ-ป-่-? ----------------------------- เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? 0
k----àt-----c--̂wp--ha---ja--rin---i-g-r-̌--b-l-̀o ka-o-a-t-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-bhla-o k-̌---̀---a---h-̂-p-c-a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌---h-a-o --------------------------------------------------- kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
Om han skriver till mig? เ--อ--จะ-ขีย--าห----หรือ--ล--? เขาอาจจะเข-ยนมาหาฉ-นหร-อเปล-า? เ-า-า-จ-เ-ี-น-า-า-ั-ห-ื-เ-ล-า- ------------------------------ เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? 0
k--o-à--j-̀--ǐ----a-ha--ch--n-r-̌--b-la-o ka-o-a-t-ja--ki-an-ma-ha--cha-n-re-u-bhla-o k-̌---̀---a---i-a---a-h-̌-c-a-n-r-̌---h-a-o ------------------------------------------- kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
Om han gifter sig med mig? เ-าอ-จจะแต่-ง---ั-ฉ---ป-่า? เขาอาจจะแต-งงานก-บฉ-นเปล-า? เ-า-า-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ป-่-? --------------------------- เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? 0
ka-o-àt-ja--d-æ̀n----a--gàp-c-a-n--hlào ka-o-a-t-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-bhla-o k-̌---̀---a---h-̀-g-n-a---a-p-c-a-n-b-l-̀- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào

Hur lär sig hjärnan grammatik?

Vi börjar lära oss vårt modersmål som bebisar. Det händer automatiskt. Vi är inte medvetna om det. Men vår hjärna har en hel del att göra när vi lär oss. När vi lär oss grammatik, till exempel, har den en hel del att arbeta med. Varje dag hör den nya saker. Den tar ständigt emot ny stimuli. Men hjärnan kan inte bearbeta varje stimulans för sig. Den måste agera ekonomiskt. Därför orienterar den sig mot regelbundenhet. Hjärnan kommer ihåg vad den hör ofta. Den registrerar hur ofta en viss sak förekommer. Sedan gör den en grammatisk regel utifrån dessa exempel. Barn vet huruvida en mening är korrekt eller inte. Men de vet inte varför. Deras hjärna känner till reglerna utan att ha lärt sig dem. Vuxna lär sig språk annorlunda. De känner redan till strukturerna i sitt modersmål Dessa bildar basen för de nya grammatiska reglerna. Men för att lära sig behöver vuxna undervisning. När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system. Detta kan till exempel ses med substantiv och verb. De lagras i olika regioner i hjärnan. Olika regioner i hjärnan är aktiva vid bearbetning av dem. Enkla regler lärs också in annorlunda än komplexa regler. Med komplexa regler arbetar flera regioner i hjärnan tillsammans. Exakt hur hjärnan lär sig grammatik har ännu inte undersökts. Men vi vet att teoretiskt sett kan den lära sig varenda grammatikregel…