Jag förstår inte ordet.
ผม-- ----- -ม--ข-าใ----ี้
ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจค-น--
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
po-----̀-------mâ--k------i---m---́e
po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kam-ne-e
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Jag förstår inte ordet.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Jag förstår inte meningen.
ผ--/--ิฉ-น ไม-เข--ใจ----ย---้
ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจประโยคน--
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
po-m-d-----ǎ--m-̂i-k-̂------bh-a---o-k--e-e
po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-bhra--yo-k-ne-e
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Jag förstår inte meningen.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Jag förstår inte betydelsen.
ผม----ิ--น ไ-่-ข้-ใ-คว-ม--าย
ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจความหมาย
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
po---d-̀----̌--m-̂---a--------------̌i
po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kwam-ma-i
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Jag förstår inte betydelsen.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
läraren
คุณครู
ค-ณคร-
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko-n-k--o
koon-kroo
k-o---r-o
---------
koon-kroo
Förstår ni läraren?
ค-ณ-ข----ค-ณครูไหม--รับ----ะ?
ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo---a-o-jai-k-----ro--m-̌--kr-́--k-́
koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka-
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Förstår ni läraren?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ja, jag förstår honom bra.
ค--บ-/--่--ผม ----ฉัน เ--าใ-ท-า--ี
คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด-
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-a-p-ka--pǒm-di---ha---k-̂---a--t--n--ee
kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Ja, jag förstår honom bra.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
lärarinnan
คุ-ครู
ค-ณคร-
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko-n-kr-o
koon-kroo
k-o---r-o
---------
koon-kroo
lärarinnan
คุณครู
koon-kroo
Förstår ni lärarinnan?
คุณ--้า--ค---รูไหม --ั- - --?
ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koon--a---ja---oon-k-o--ma----ra---k-́
koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka-
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Förstår ni lärarinnan?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ja, jag förstår henne bra.
ครั------- -----ดิ-ั--เข้า--ท่-นดี
คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด-
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k--́--k---po-------c--̌--k-̂---ai--a-n--ee
kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Ja, jag förstår henne bra.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
folk
ผู้-น
ผ--คน
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p--o--on
po-o-kon
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Förstår ni folk?
ค--เ-้--จ-ว-เ--ไ-- --ับ---ค-?
ค-ณเข-าใจพวกเขาไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k----k--o-jai--u--k-k-̌o-ma-i-kr-́--k-́
koon-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-ma-i-kra-p-ka-
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Förstår ni folk?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Nej, jag förstår dem inte så bra.
ไม- -ม-- --ฉั--ม---อย-ข้-ใ-พ--เข--------ไ--่-คร-- / -ะ
ไม- ผม / ด-ฉ-นไม-ค-อยเข-าใจพวกเขาซ-กเท-าไหร- คร-บ / คะ
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-̂i-p-̌------c-ǎn-mâi-ka--y-k----j-i-p-̂-k----o-s-́--t--o-r-̀i-kr------́
ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-ka-wy-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-sa-k-ta-o-ra-i-kra-p-ka-
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Nej, jag förstår dem inte så bra.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
väninnan
เพ-่-นห--- - --น
เพ--อนหญ-ง / แฟน
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
p--u---y-̌-g-fæn
pe-uan-yi-ng-fæn
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
väninnan
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Har ni en väninna?
ค-ณมี-ฟน-หม?
ค-ณม-แฟนไหม?
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
koo---e---æ-----i
koon-mee-fæn-ma-i
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Har ni en väninna?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Ja, jag har en.
ค-ับ -ม-ี
คร-บ ผมม-
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k-á--p-̌--m-e
kra-p-po-m-mee
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Ja, jag har en.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
dottern
ลูก-าว
ล-กสาว
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo-ok--a-o
lo-ok-sa-o
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
dottern
ลูกสาว
lôok-sǎo
Har ni en dotter?
ค-ณ---ู---วใ-่ไหม?
ค-ณม-ล-กสาวใช-ไหม?
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k-o----e--ôok--ǎ---h-̂--m--i
koon-mee-lo-ok-sa-o-cha-i-ma-i
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Har ni en dotter?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Nej, jag har ingen.
ไม--ผ- / ดิฉ-น---่ม--ู---ว
ไม- ผม / ด-ฉ-น ไม-ม-ล-กสาว
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
m-----o----i---hǎ---âi--ee-----k-s--o
ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-mee-lo-ok-sa-o
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Nej, jag har ingen.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo