சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   da At lære fremmedsprog

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Hv----a- d--lær- -p-nsk? H--- h-- d- l--- s------ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Kan-du o-så-portug--is-? K-- d- o--- p----------- K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Ja,------- ------så lid- italiens-. J-- o- j-- k-- o--- l--- i--------- J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். J-g--yne----u-t-ler------g-g--t. J-- s----- d- t---- r----- g---- J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Spr--en--l--n----ina-d-- --t m--et. S------- l----- h------- r-- m----- S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. J-g kan sa--e-s--o------e-. J-- k-- s------ f----- d--- J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். M-n a- ta-e--g ---i-e----svær-. M-- a- t--- o- s----- e- s----- M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் J-g----er-s-a-ig-æ-----ge----l. J-- l---- s-------- m---- f---- J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். V-- s-d-a-ti------------ig. V-- s-- a---- a- r---- m--- V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. D-n ud-al- -r-re----d. D-- u----- e- r-- g--- D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. D--har-l-d- -c-en-. D- h-- l--- a------ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. M-n-k----ø--, -v---d--komm-r -r-. M-- k-- h---- h--- d- k----- f--- M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Hv-d er--it-------m--? H--- e- d-- m--------- H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? G-r -u--å-et s-r-gk----s? G-- d- p- e- s----------- G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? H----et------o--s-st-m--r--er---? H------ l------------- b----- d-- H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Je--v-d - i--e-lig-, -vad--e--he--e-. J-- v-- i i--- l---- h--- d-- h------ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. J-g kan-ikk----s-e --tl-n. J-- k-- i--- h---- t------ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Det--a----g --emt. D-- h-- j-- g----- D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -