அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது? |
Д--на--л---- ---зо-олонк-?
Д- н-------- б------------
Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-?
--------------------------
Де найближча бензоколонка?
0
De---y--l--h-ha-ben--ko-o--a?
D- n----------- b------------
D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-?
-----------------------------
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
|
அடுத்த பெட்ரோல் நிலையம் எங்கு இருக்கிறது?
Де найближча бензоколонка?
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
|
என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது. |
В--е-е -ро-ит- к-л--о.
В м--- п------ к------
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо.
0
V mene p----t---ol-s-.
V m--- p------ k------
V m-n- p-o-y-e k-l-s-.
----------------------
V mene probyte koleso.
|
என் டயர் பங்க்சர் ஆகி.இருக்கிறது.
В мене пробите колесо.
V mene probyte koleso.
|
உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா? |
Чи--ож-т--В--по--н-ти----е-о?
Ч- м----- В- п------- к------
Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-?
-----------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо?
0
C-- --z--t--Vy-po-in--ty ko--so?
C-- m------ V- p-------- k------
C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-?
--------------------------------
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
|
உங்களால் டயரை மாற்ற முடியுமா?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
|
எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும். |
М--- пот---н- кі-ьк--л--рі- ди-е-----о па--н--о.
М--- п------- к----- л----- д--------- п--------
М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-.
------------------------------------------------
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
0
M------trib-----l--a li-ri-----elʹ--h- pal--o-o.
M--- p------- k----- l----- d--------- p--------
M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-.
------------------------------------------------
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
|
எனக்கு ஒன்று –இரண்டு லிட்டர் டீஸல் வேண்டும்.
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
|
பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது. |
В-м-не --к-н-ил-сь п-----.
В м--- з---------- п------
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне.
0
V--en- --k---hy-osʹ---lʹ--.
V m--- z----------- p------
V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.
---------------------------
V mene zakinchylosʹ palʹne.
|
பெட்ரோல் காலியாகி விட்டது.
В мене закінчилось пальне.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
|
உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா? |
Ч--Ма--е--и зап-сн- к-----р-?
Ч- М---- в- з------ к--------
Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-?
-----------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру?
0
Chy--ayete -- ---a----ka--st-u?
C-- M----- v- z------ k--------
C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-?
-------------------------------
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
|
உங்களிடம் பெட்ரோல் டப்பா ஏதும் இருக்கிறதா?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
|
நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது? |
З----- - -о----а--л-фо-ув-т-?
З----- я м--- з--------------
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zvidky y- -ozh- z--e-e--nu-aty?
Z----- y- m---- z--------------
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
|
நான் எங்கிருந்து போன் செய்வது?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
|
எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும். |
М--- по--і-на б-к---на с---ба.
М--- п------- б------- с------
М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-.
------------------------------
Мені потрібна буксирна служба.
0
M-n- po-r-bna-b-ksyrn-----z--a.
M--- p------- b------- s-------
M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a-
-------------------------------
Meni potribna buksyrna sluzhba.
|
எனக்கு பழுதான வண்டியை இழுத்துச்செல்லும் வாகனம் வேண்டும்.
Мені потрібна буксирна служба.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
|
நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். |
Я-шу--ю-ав--с-р---.
Я ш---- а----------
Я ш-к-ю а-т-с-р-і-.
-------------------
Я шукаю автосервіс.
0
YA-s-uk-y--av-o-e-v-s.
Y- s------ a----------
Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-.
----------------------
YA shukayu avtoservis.
|
நான் ஒரு வண்டி சரி செய்யும் இடம் தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Я шукаю автосервіс.
YA shukayu avtoservis.
|
ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது. |
Тут т----ла-я--ва---.
Т-- т-------- а------
Т-т т-а-и-а-я а-а-і-.
---------------------
Тут трапилася аварія.
0
Tut--r--y-a-y--ava-i-a.
T-- t--------- a-------
T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a-
-----------------------
Tut trapylasya avariya.
|
ஒரு விபத்து நடந்திருக்கிறது.
Тут трапилася аварія.
Tut trapylasya avariya.
|
மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது? |
Д--є -айб--жчи- т-----н?
Д- є н--------- т-------
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон?
0
De--e-n---b-yzhc-y-̆ t--efon?
D- y- n------------- t-------
D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-
-----------------------------
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
|
மிகவும் அருகில் உள்ள தொலைபேசி நிலையம் எது?
Де є найближчий телефон?
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
|
உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா? |
М--те п-и-соб- -об-л---й-телефон?
М---- п-- с--- м-------- т-------
М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н-
---------------------------------
Маєте при собі мобільний телефон?
0
Maye-e pry-sob- -ob--ʹn--̆-t-l--on?
M----- p-- s--- m--------- t-------
M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n-
-----------------------------------
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
|
உங்களிடம் மொபைல் போன் இருக்கிறதா?
Маєте при собі мобільний телефон?
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
|
எங்களுக்கு உதவி தேவை. |
Н-м --тр-б---д-п--ог-.
Н-- п------- д--------
Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам потрібна допомога.
0
N-- p---ibn--d--o-oh-.
N-- p------- d--------
N-m p-t-i-n- d-p-m-h-.
----------------------
Nam potribna dopomoha.
|
எங்களுக்கு உதவி தேவை.
Нам потрібна допомога.
Nam potribna dopomoha.
|
ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள். |
В-к-ич-е--іка-я!
В------- л------
В-к-и-т- л-к-р-!
----------------
Викличте лікаря!
0
V--l---t--l-ka-ya!
V-------- l-------
V-k-y-h-e l-k-r-a-
------------------
Vyklychte likarya!
|
ஒரு டாக்டரைக் கூப்பிடுங்கள்.
Викличте лікаря!
Vyklychte likarya!
|
போலீஸை கூப்பிடுங்கள். |
В--л--те--і--ці-!
В------- м-------
В-к-и-т- м-л-ц-ю-
-----------------
Викличте міліцію!
0
Vyk---hte --l---iy-!
V-------- m---------
V-k-y-h-e m-l-t-i-u-
--------------------
Vyklychte militsiyu!
|
போலீஸை கூப்பிடுங்கள்.
Викличте міліцію!
Vyklychte militsiyu!
|
தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். |
Ва-- докум---и, бу-ь-л---а.
В--- д--------- б----------
В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-.
---------------------------
Ваші документи, будь-ласка.
0
Vash--d-k-me-t-, b----la--a.
V---- d--------- b----------
V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-.
----------------------------
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
|
தயவுசெய்து உங்கள் டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள்.
Ваші документи, будь-ласка.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள். |
Ва-і-прав-,--у---л--ка.
В--- п----- б----------
В-ш- п-а-а- б-д---а-к-.
-----------------------
Ваші права, будь-ласка.
0
Vashi pr-va--bu---l----.
V---- p----- b----------
V-s-i p-a-a- b-d---a-k-.
------------------------
Vashi prava, budʹ-laska.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டி லைஸென்ஸை காண்பியுங்கள்.
Ваші права, будь-ласка.
Vashi prava, budʹ-laska.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள். |
В-ш те-п-с--рт--буд--ла-ка.
В-- т---------- б----------
В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-.
---------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
0
Va-h t--h-as-o--,------l---a.
V--- t----------- b----------
V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-.
-----------------------------
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
|
தயவுசெய்து உங்கள் வண்டிபதிவு டாகுமெண்டுகளை காண்பியுங்கள்.
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
|