மூக்குக் கண்ணாடி
Оку-я-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O--l---y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
மூக்குக் கண்ணாடி
Окуляри
Okulyary
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ві- з-б---с--ї-оку-я-и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n--a----s--i----u-yar-.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де-ж--ог- окул-р-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De z- -̆oh--oku-----?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
கடிகாரம்
Г-д-н--к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Ho----yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
கடிகாரம்
Годинник
Hodynnyk
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Йог--г-ди---к по----и-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆o-o-h-dy---k -opsut-y-.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Год----к--и-и-ь-на--т-н-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hod----k---sytʹ-na--ti-i.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
பாஸ்போர்ட்
Пас--рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-s---t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
பாஸ்போர்ட்
Паспорт
Pasport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
В-н-загубив с----п--п--т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n -----y----iy̆ pasp-rt.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Д- ж ---- ----ор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- -h y̆-ho--a---rt?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
вон- --їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo-y-- -̈-h
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
அவர்கள்-அவர்களுடைய
вони – їх
vony – ïkh
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Д--и -- м----ь ----ти ---ї- ба-ьк--.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Dit--ne -ozh--ʹ zna--t---v-i-kh bat-k-v.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
А-- ж--сь й-уть-----а---и!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-e -h-os- -̆du-ʹ ï-- -a--ky!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви –-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V- – -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – Ваш
Vy – Vash
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Я--в-ша п-до-----п-н- Мюлл--?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y---va-h--podo--z-, p----Myu-l--?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Де-в-ш- -р-ж-н-, пане М--лер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De vas-a-d--zh-na, p--e-M-u-le-?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви-- ваша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy-–----ha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – ваша
Vy – vasha
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як-ва----о---о- па-- Ш--д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k v-----p-do-o-----ni------t?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Де-В-ш чол-в------н--Ш-ідт?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D--V----c-olo-i-,---n- S--idt?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?