மூக்குக் கண்ணாடி
О-у--ри
О------
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O-----ry
O-------
O-u-y-r-
--------
Okulyary
மூக்குக் கண்ணாடி
Окуляри
Okulyary
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
В-н за--в-с--ї--к---ри.
В-- з---- с--- о-------
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V---z-buv-svoi- o--lya-y.
V-- z---- s---- o--------
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де-ж-йо-о -куля--?
Д- ж й--- о-------
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De-zh---o-- o-u----y?
D- z- y---- o--------
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
கடிகாரம்
Го--нн-к
Г-------
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H-d-n--k
H-------
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
கடிகாரம்
Годинник
Hodynnyk
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Й-го -од-нн-- -о--утий.
Й--- г------- п--------
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y-o---ho----y- p--s-----.
Y---- h------- p---------
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Годи-н-к -ис-ть ---ст-ні.
Г------- в----- н- с-----
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hod-nn----ysy---n--sti-i.
H------- v----- n- s-----
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
பாஸ்போர்ட்
П-сп--т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pas-o-t
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
பாஸ்போர்ட்
Паспорт
Pasport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
В-н--аг--и- --і- п------.
В-- з------ с--- п-------
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n za-uby- s------a-por-.
V-- z------ s---- p-------
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Д- ж-йог--па-по--?
Д- ж й--- п-------
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De -h y-o---------t?
D- z- y---- p-------
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
அவர்கள்-அவர்களுடைய
вони –-їх
в--- – ї-
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v-ny-–-i-kh
v--- – i---
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
அவர்கள்-அவர்களுடைய
вони – їх
vony – ïkh
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Д--и-не--ож--ь -н-й-- -во-х-б-ть-і-.
Д--- н- м----- з----- с---- б-------
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Dity--- -oz-utʹ-zna---y svoï-- b--ʹk-v.
D--- n- m------ z------ s------ b-------
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ал- ж---ь-йду-- ---ба-ь--!
А-- ж о-- й---- ї- б------
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Al- ----sʹ---du-ʹ -̈-h--a-ʹ--!
A-- z- o-- y----- i--- b------
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
உங்கள் - உங்களுடைய
В--– --ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy---Va-h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – Ваш
Vy – Vash
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Я- в-ш-----о--ж---ан- ----е-?
Я- в--- п------- п--- М------
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y---va-ha --d--o------ne --u-ler?
Y-- v---- p-------- p--- M-------
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Д--ваш---руж-н-,-пане -ю---р?
Д- в--- д------- п--- М------
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De-v---a-d--z-yna------ M------?
D- v---- d-------- p--- M-------
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви-– ваша
В- – в---
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy-–-v---a
V- – v----
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
உங்கள் - உங்களுடைய
Ви – ваша
Vy – vasha
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Я-----а --д--ож -ан---м-дт?
Я- в--- п------ п--- Ш-----
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k---sha----oro-- pa-i-Shmidt?
Y-- v---- p------- p--- S------
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Д---а- ----ві-- п-н--Ш--дт?
Д- В-- ч------- п--- Ш-----
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- -a-h-cho-ovik, pa-i --m-dt?
D- V--- c-------- p--- S------
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?