நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Д--Ви----л-----анс--у?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
De Vy v--yl--is-ansʹ-u?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Ви зн---- ---ож ---т-г-л--ь-у?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V- znay--e ta--z- ---tuha--sʹk-?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Т--,-- ---ю-т--ож --ошки-іта----ь-у.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
Tak- y--z---u-ta-ozh-t----ky-----iy---k-.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Я -ва---- щ- Ви-г---р--е дуж- --б--.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
Y- --azh--u- sh-h--V---ov---te-d---- d--re.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
М--- -о-и-ь п---б--.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Movy ---ytʹ-po---ni.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Я їх р--ум-ю-----е.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y---̈k- rozu-iy--d--r-.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Але -о-орити - п-са-и---ж--.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale -ov-ryt- --pysa-y---zhko.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Я--о-лю-щ--б-гато п--ил--.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA ro--yu --c-e-b---to p-my--k.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
В-п--в--й-е --н- ---жд-- буд----ска.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vyp--vl----t- -ene--a------ ---ʹ---s--.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
В--а-ви-ова--іл-ом до-ра.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V--h----mo-- t---k-m--o--a.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Ви----те ма-----и- -кце--.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy------e ma-en---y̆----s-n-.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Мо-н---і--ат-с-, ----к- -- -одо-.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M---n--dizna----a , z-i-ky-V- -od--.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Яка----а ---ля --с---дн-ю?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Ya-- mova -e-d--a --- ridno-u?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
В--від---ує-- мо---- ку-с?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
V----dvi--y-t- m-v---̆--ur-?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Я----ав-альн--м-т-р--л--в- вик-р---ову-те?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Y--- n-vc--l--i ---er--ly ----y------o-u--te?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Я зар---н- з------- це-нази--єть-я.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
YA --raz -- zna-u- yak------azy---e--s-a.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Я --------п-и--д--и-на-ви.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Y--n------u pryh--at---a--y.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Я -------в / ------.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y- tse-------/ z---la.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.