சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வங்கியில்   »   uk В банку

60 [அறுபது]

வங்கியில்

வங்கியில்

60 [шістдесят]

60 [shistdesyat]

В банку

[V banku]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். Я х---- б- / -от-------ідк---и-----н-к. Я х---- б- / х----- б в------- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0
YA kho-iv-b- ------ila---------t---a--unok. Y- k----- b- / k------ b v------- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. О-- -і- --спо-т. О-- м-- п------- О-ь м-й п-с-о-т- ---------------- Ось мій паспорт. 0
Osʹ mi-̆ pas-ort. O-- m--- p------- O-ʹ m-y- p-s-o-t- ----------------- Osʹ miy̆ pasport.
மற்றும் இதோ என் முகவரி. А-ос--м-я----е-а. А о-- м-- а------ А о-ь м-я а-р-с-. ----------------- А ось моя адреса. 0
A--s--m-y-----es-. A o-- m--- a------ A o-ʹ m-y- a-r-s-. ------------------ A osʹ moya adresa.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். Я--от-в----/--оті-а-б--окла-ти --о-- н---і- р-хун--. Я х---- б- / х----- б п------- г---- н- м-- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к- ---------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0
YA kh--i-----/ -----la-b -----st- -r--hi n---iy--ra-hun--. Y- k----- b- / k------ b p------- h----- n- m--- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-. ---------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். Я х------и-- --т--а --зня------ші --м--- рах---у. Я х---- б- / х----- б з---- г---- з м--- р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у- ------------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0
YA kh--iv -y /-k--ti-a b -----y-hr-s-i-z-moh- rak--nku. Y- k----- b- / k------ b z----- h----- z m--- r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-. ------------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். Я хо-ів -и /--от--- б -з-т- в--и-к- - ра--нку. Я х---- б- / х----- б в---- в------ з р------- Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у- ---------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0
YA kh-t-- b- / -h--il- --vzya-------s-y z-ra-hu-k-. Y- k----- b- / k------ b v----- v------ z r-------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-y-t- v-p-s-y z r-k-u-k-. --------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b vzyaty vypysky z rakhunku.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். Я х-тів--и - -о-іла б о--и---и --ош- -- -е--. Я х---- б- / х----- б о------- г---- п- ч---- Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-. --------------------------------------------- Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0
Y- --oti---- --kho---a -----ym-ty hr--h- -o ch-ku. Y- k----- b- / k------ b o------- h----- p- c----- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b o-r-m-t- h-o-h- p- c-e-u- -------------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b otrymaty hroshi po cheku.
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? Я-- -у-- -о--с-ї? Я-- с--- к------- Я-а с-м- к-м-с-ї- ----------------- Яка сума комісії? 0
Y--a-suma--omisiï? Y--- s--- k-------- Y-k- s-m- k-m-s-i-? ------------------- Yaka suma komisiï?
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? Д- - ----н---/-п--инна ---пи--ти? Д- я п------ / п------ п--------- Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и- --------------------------------- Де я повинен / повинна підписати? 0
De y--pov-n-n-/ povy-na -------ty? D- y- p------ / p------ p--------- D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-d-y-a-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna pidpysaty?
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். Я--е-аю -а г---о-и- -е-ека- з--і-----н-. Я ч---- н- г------- п------ з Н--------- Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и- ---------------------------------------- Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0
YA -he-ayu na--r--h---y- ---e-az-z-Nime-hc-y-y. Y- c------ n- h--------- p------ z N----------- Y- c-e-a-u n- h-o-h-v-y- p-r-k-z z N-m-c-c-y-y- ----------------------------------------------- YA chekayu na hroshovyy̆ perekaz z Nimechchyny.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். Ту--є-н--ер-м-г---а--нку. Т-- є н---- м--- р------- Т-т є н-м-р м-г- р-х-н-у- ------------------------- Тут є номер мого рахунку. 0
Tut ye nome- mo-o-ra-h-n--. T-- y- n---- m--- r-------- T-t y- n-m-r m-h- r-k-u-k-. --------------------------- Tut ye nomer moho rakhunku.
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? Ч- пр--у-и--р-ш-? Ч- п------ г----- Ч- п-и-у-и г-о-і- ----------------- Чи прибули гроші? 0
Ch--pr-buly ----hi? C-- p------ h------ C-y p-y-u-y h-o-h-? ------------------- Chy prybuly hroshi?
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். Я х-ті- -и-- -оті-------мін--- -і-г-о--. Я х---- б- / х----- б п------- ц- г----- Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і- ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0
Y--khot-- by---k-ot--a---po-i--------i---os-i. Y- k----- b- / k------ b p-------- t-- h------ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-m-n-a-y t-i h-o-h-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b pominyaty tsi hroshi.
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். Ме-- --тр---- д-л-ри СШ-. М--- п------- д----- С--- М-н- п-т-і-н- д-л-р- С-А- ------------------------- Мені потрібні долари США. 0
M--i po---bni d---r- SSHA. M--- p------- d----- S---- M-n- p-t-i-n- d-l-r- S-H-. -------------------------- Meni potribni dolary SSHA.
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? Да-т- м--------ь---ск-- д-і--- к--юри. Д---- м---- б---------- д----- к------ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, д-і-н- к-п-р-. -------------------------------------- Дайте мені, будь-ласка, дрібні купюри. 0
Day̆-e m-n-,-bud----sk----ri--- -up--ry. D----- m---- b---------- d----- k------- D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, d-i-n- k-p-u-y- ---------------------------------------- Day̆te meni, budʹ-laska, dribni kupyury.
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? Т---є -а------? Т-- є б-------- Т-т є б-н-о-а-? --------------- Тут є банкомат? 0
Tu---e b--kom--? T-- y- b-------- T-t y- b-n-o-a-? ---------------- Tut ye bankomat?
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? Ск-льк--г-ошей -о-на--н---? С------ г----- м---- з----- С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и- --------------------------- Скільки грошей можна зняти? 0
Sk-l--y--r-------mo--na ---aty? S------ h------- m----- z------ S-i-ʹ-y h-o-h-y- m-z-n- z-y-t-? ------------------------------- Skilʹky hroshey̆ mozhna znyaty?
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? Які ----ит-- к-р--и можна------исто----т-? Я-- к------- к----- м---- в--------------- Я-і к-е-и-н- к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-у-а-и- ------------------------------------------ Які кредитні картки можна використовувати? 0
Ya-i ---d-t-i kar-k---o-hn--vy-orystovuv-t-? Y--- k------- k----- m----- v--------------- Y-k- k-e-y-n- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-u-a-y- -------------------------------------------- Yaki kredytni kartky mozhna vykorystovuvaty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -