உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
З--д-и -и?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Zvi-k---y?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
உங்களின் பூர்விகம் என்ன?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
பாஸல்.
З-Базе-ю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z Ba-el-u.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
பாஸல்.
З Базелю.
Z Bazelyu.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Б------роз--шо-а-ий----ве-ца-ії.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
Baz--- -o-ta----any-̆ - -hv-y̆-s-rii-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Д--во---е --д--к-мен-у---- Вам па-а М-лл---.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Dozv-lʹ-e v--re-ome--u-a----am ---a-M-----r-.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
В-- –-і-озе---ь.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
V---–-i-o-emet--.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
அவர் அயல் நாட்டவர்.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
В-н р--м-вля- к-льк--- -ов-м-.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
Vin--oz--vl-a-e ki----ma m---my.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர்.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи--и ---рш- тут?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Chy-Vy--p-r--e --t?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні--я--ув ---у---тут--и-----о--о-у.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
N-, -a-b---/ ---a-tu- my-u-oh--r---.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன்.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
А---т-л--------ень.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
Al- tilʹ-- --------.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான்.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Ч- --д-ба----я-в-- у----?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
C-y----oba-e--s-a---- --n-s?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Ду---доб--.---ди--риє--і.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
Du-he -ob--. L--dy --y-em-i.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І--іс-----т-----о--є-ь------і----о-.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I -i--s--is-ʹ p-do-ay---sy- -e-i -a--z-.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Х-о Ви-за--р--есі-ю?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
K-t- ------p-ofe----yu?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
உங்களுடய தொழில் என்ன?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я----е-лад--.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
Y---er---adach.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
Я перекладач.
YA perekladach.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я---р--ладаю-кни--.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
Y- -er-kl--ay--kn---.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன்.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви -у- с---?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V- t-- sam-?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні- м-- -і-к- / мій--о--в-- тако---у-.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
N---mo------nk- - mi-̆----l-v-k---ko---tu-.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார்.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Т-м-т-ко--двоє-моїх -ітей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
Ta---a-oz- -v--e-m---k- dite-̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.