| எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். |
Я х-т-- -и - ---і-а-би з----н-ват- к--т-к -о-Афін.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y----ot-v b----khoti-a--y z---o-----t---v-to---- A--n.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
|
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும்.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
|
| இது நேரடியான பயணமா? |
Це-пря-и- ---с?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-- pr--m----r--̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
|
இது நேரடியான பயணமா?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
|
| ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். |
Бу-ь---ск-, --сце --ля ---на, -ля-не--рящ-х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bu----a-ka,--i-ts----lya-vikna, dlya n-ku-ya--c--kh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
|
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம்.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். |
Я---тів--и /--от-л- б- -і-тве-дити-мою--р-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA--h-tiv-by / khot-la--y p--t-er-yt- --yu --onyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். |
Я----і---и-/ -отіла б- -ка--ва-и-м-- б-о--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA--h--iv b- /--hot----b- ------a-y -o---b-----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன்.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
|
| நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். |
Я х---в-б--/-хо---а -и---рен-сти---м-вл-н-я -о-ї--ро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- k-o-iv b--/ ---t-la--- ---e--s-- ---o--enn-a-moy-----r--i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
|
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன்.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
|
| ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? |
К-ли на-б------ -е-- ---Р-му?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-ly --y--l-z-c-y-̆ r---- d--Ry-u?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
|
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
|
| அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? |
Є--- -в---і--н-х ----я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y- -hche -v- v--ʹn-k--mi----a?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
|
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
|
| இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. |
Н-,-є лиш- о--е-в-л-н---і-ц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-,-ye lys-e-o----vi--ne mi--se.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
|
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
|
| நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? |
Коли--и--р----л-є----?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Kol- -- p-y-e--y-yemo-y-?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
|
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
|
| நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? |
Ко-- -- прибуваємо?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Kol- -- pr-b---y-mo?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
|
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
|
| நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? |
Ко-и -зд--ь-а----у- - -е--р--іст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K--- -̈-dyt---v--b-- v----ntr m--ta?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
|
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
|
| அது உங்களுடைய பெட்டியா? |
Це В-ша -а-іза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-e Vash- -a----?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
|
அது உங்களுடைய பெட்டியா?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
|
| அது உங்களுடைய பையா? |
Ц--В-ш--с-мка?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts---as-- -um--?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
|
அது உங்களுடைய பையா?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
|
| அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? |
Це--аш -а-а-?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
T-e----h bah-z-?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
|
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
|
| நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? |
Я- --гат--б-гаж- ---ож---з-ти?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya--ba--t- --h------------u----a--?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
|
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
|
| 20 கிலோகிராம். |
Д---ц-ть -іл---ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-a---y--- -il-hr--.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
|
20 கிலோகிராம்.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
|
| என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? |
Що- тіл-ки--в-дцять-к-лог---?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Sh---, ---ʹk--dvad-syatʹ--iloh-am?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
|
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
|