சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   uk В школі

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உக்ரைனியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Д- --? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D--m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். М--в-----і. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My-v---k--i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. Ми -аємо--ро--. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
M- m--e-- -r---. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Ц- -чні. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T------ni. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Це в--т-ль--. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T----c-y---ʹ-a. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. Ц- кл--. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-- k--s. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Щ- ми-роб-м-? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-c-- -- r---mo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். М- в-и--ся. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M--v-hymo-ya. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ми ви--а-м- --ву. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- vy--h-y-----ovu. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Я--и--аю -н-л---ьк- -ову. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA -yv--a---anhliy---k- m---. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Т--в-вч--ш-і--ан-ьк----в-. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T- --vchay--h is------- --vu. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். В-н --в--- -і-е-ьк- -о--. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V-n -yv-ha-e-ni----ʹk- ----. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Ми---вч---о----нцу-ьк--м-в-. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My-v-vc--yem- --a---uz--u--o--. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். Ви---вч-----іт------к---о-у. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V- vy-cha-e-- -ta--y-sʹku -ov-. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Вони-в---а-т---о-ій--ку мо--. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V--- -y-c-a-ut- -os-y̆sʹk--mov-. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. В--ча-и--ов--ц--ав-. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vy--h--y -----t--kavo. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். М- х----о р--у-і-и лю-ей. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My-kh-c---o r--u---y l-u--y̆. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Ми-----мо сп-лкув-т-с- з--юдь--. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M----oche-o--pi-k-va----a --ly--ʹ--. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -