என் தோழியின் பூனை
к-шка -о-ї п-----и
к---- м--- п------
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
k-s--- -o-e-- pod---y
k----- m----- p------
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
என் தோழியின் பூனை
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
என் தோழனின் நாய்
с-б-ка---го-дру-а
с----- м--- д----
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
s--a-----ho --u-a
s----- m--- d----
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
என் தோழனின் நாய்
собака мого друга
sobaka moho druha
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
і-----и -оїх -іт-й
і------ м--- д----
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ihr-sh-y moi--h-d--ey̆
i------- m----- d-----
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
ц- --п--ьто-м-го--олег-.
ц- – п----- м--- к------
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
ts- – -a--t- mo-o---lehy.
t-- – p----- m--- k------
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Ц- –--втомо-іль-моєї ---е-и.
Ц- – а--------- м--- к------
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
Tse-- -v---o--lʹ--oyei- ----hy.
T-- – a--------- m----- k------
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Ц--– --бота---ї--к-л--.
Ц- – р----- м--- к-----
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
Ts--- -o--ta -oïk- ko-eh.
T-- – r----- m----- k-----
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Ґ-дзик-в--л---в в---с------.
Ґ----- в------- в-- с-------
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
G-d--k--i-l--iv --- sor-ch--.
G----- v------- v-- s--------
G-d-y- v-d-e-i- v-d s-r-c-k-.
-----------------------------
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Не-ає к-ю-а-від гаража.
Н---- к---- в-- г------
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
N--ay---lyu-ha -i- -a-azha.
N----- k------ v-- h-------
N-m-y- k-y-c-a v-d h-r-z-a-
---------------------------
Nemaye klyucha vid harazha.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Ко-п’юте- --рівника--і-с---н-й.
К-------- к-------- з----------
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
Ko------e--k--ivnyka ---s-vanyy-.
K--------- k-------- z-----------
K-m-'-u-e- k-r-v-y-a z-p-o-a-y-̆-
---------------------------------
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Х-- бат--- -івчи---?
Х-- б----- д--------
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
Kh-o-b-t-ky-d-vchynky ?
K--- b----- d-------- ?
K-t- b-t-k- d-v-h-n-y ?
-----------------------
Khto batʹky divchynky ?
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Як про-т- до б-д-н---ї--ба--к-в?
Я- п----- д- б------ ї- б-------
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
Y-- -r----y -- -udy-ku -̈-- ----k-v?
Y-- p------ d- b------ i--- b-------
Y-k p-o-̆-y d- b-d-n-u i-i- b-t-k-v-
------------------------------------
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Бу-ин---в--ін-і--у-иці.
Б------ в к---- в------
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
Bu-y--- --k--ts- -------.
B------ v k----- v-------
B-d-n-k v k-n-s- v-l-t-i-
-------------------------
Budynok v kintsi vulytsi.
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Як-назива-ть-я----лиц--Ш-ейца---?
Я- н---------- с------ Ш---------
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
Y-- --zyvaye-ʹ----s---y--y--Sh-e--tsa----?
Y-- n------------ s-------- S-------------
Y-k n-z-v-y-t-s-a s-o-y-s-a S-v-y-t-a-i-̈-
------------------------------------------
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Я- н--и-ає-ь-- -н-г-?
Я- н---------- к-----
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
Y-k n---v--e--sy--k-yh-?
Y-- n------------ k-----
Y-k n-z-v-y-t-s-a k-y-a-
------------------------
Yak nazyvayetʹsya knyha?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Я- зв-т- -і--- с-с--ів?
Я- з---- д---- с-------
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Yak-z---y--i--y--sus----?
Y-- z---- d----- s-------
Y-k z-a-y d-t-y- s-s-d-v-
-------------------------
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Коли ---іт-й--а--к--и?
К--- у д---- к--------
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
Ko-y - -i-e-̆--an-kuly?
K--- u d----- k--------
K-l- u d-t-y- k-n-k-l-?
-----------------------
Koly u ditey̆ kanikuly?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Кол--п--й-а- лі-а-?
К--- п------ л-----
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
K-------y̆maye l---r?
K--- p-------- l-----
K-l- p-y-̆-a-e l-k-r-
---------------------
Koly pryy̆maye likar?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
К-ли -узей-в----не-ий?
К--- м---- в----------
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Ko-----ze---vi-ch-neny-̆?
K--- m----- v------------
K-l- m-z-y- v-d-h-n-n-y-?
-------------------------
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?